Правовые и нравственные аспекты законов о языкахтекст автореферата и тема диссертации по праву и юриспруденции 12.00.01 ВАК РФ

АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ
по праву и юриспруденции на тему «Правовые и нравственные аспекты законов о языках»

АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН ИНСТИТУТ ФИЛОСОФИИ И ПРАВА им. И. М. МУМИНОВА

На правах рукописи КАРИМОВА Лола Абдувахидовна

ПРАВОВЫЕ И НРАВСТВЕННЫЕ АСПЕКТЫ ЗАКОНОВ О ЯЗЫКАХ

12.00.01 — Теория и история государства и права; история политических и правовых учений

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук

ТАШКЕНТ — 1991

Работа выполнена на кафедре теории государства и права Ташкентского I сударстсенного юридического института Министерства юстиции Республики 5 бекистан.

..!;«.-- Научный руководитель

доктор юридических наук, профессор, академик АН Республики Узбекиста!

УРАЗАЕВ Ш. 3.

Официальные оппоненты

доктор юридических наук, профессор ПИГОЛКИН А. С. доктор юридических наук САИДОВ А. X.

Ведущая организация — Университет дружбы народов имени П риса Лумумбы.

Защита состоится « » ^С^^Р^ 1991 ГОда в /У-Р® часов заседании специализированного совета Д 015.03.02 по защите диссертации соискание ученой степени доктора наук в Институте философии и прг им. И. М. Муминова АН Республики Узбекистан по адресу: 700170, г. Ташке ул. Муминова, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке I Республики Узбекистан.

Автореферат разослан « 4У » Л ¿>1991

Ученый секретарь специализированного совета

РАСУЛОВ А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

Актуальность темы диссертационного исследования. Последние <2-3 года в юридической науке первостепенное значение уделялось вопросам установления правового статуса языка. Такая необходимость была связана, во-первых, с демократическими процессами в обществе, во-вторых, исправлениями деформации прошлого - в языковой политике, в-третьих, заботой о сохранении, развитии национальных языков, в-четвертых, упорядочением функционирования языков и установлением определенного режима языка в союзных республиках. Значимость темы диссертационного исследования не случайна.

В настоящее время роль национального фактора необычайно возросла, общество приступило к исправлению и восполнению ошибок прошлых лет. Одним из позитивных факторов процесса обновления в обществе явилось законодательное закрепление правового статуса национальных языков в союзных республиках и союзном масштабе в целом. йзык является одним из основных признаков нации. Безусловно, с развитием языка, расширением его общественных функций связан расцвет национальной культуры и будущее самой нации, как исторически сложившейся устойчивой общности людей. На своей территории нация имеет исключительное право на свой национальный язык, объединяющий, сплачивающий, способствующий всестороннему, гармоничному развитию.

Установление статуса языка не должно рассматриваться как факт искусственного форсирования общественного развития, он результат закономерного и объективного процесса саморазвития наций, обусловленный критическим состоянием функционирования национальных языков в союзных республиках в недавнем прошлом. Очевидно, что языковая ситуация в союзных республиках в той или иной степени отличается друг от друга, но в целом эта тенденция наблюдалась повсеместно. Государственная залита языков, упорядочение функционирования языков стали объективной необходимостью.

Правовое регулироьание языковых отношений как основной компонент человеческого общения и взаимообмена играет важ-

ную роль в жизни людей, лзык является важным элементом общественных отношений. Вопросы регулирования языковых взаимоотношений наши свое отражение в принятом ¿законе СССР о языках народов СССР, в законах о язь.ках Украинской, Белорусской, Узбекской, Казахской, Литовской, молдавской, Латвийской, Куфгиэской, Таджикской, Туркменской, Эстонской республик, некоторых автономных республик.

Существующее законодательство установило общие принципы языковой политики, гарантии сохранения, свободного развития и использования языков народов нашей страны, определяющий правовой режим официального, государственного языков, порядка функционирования других языков, шервые юридической практике законодательство о языках охватило столь широкий спектр языковых взаимоотношений, между тем, в теоретическом плане вопросы режима языка малоосвещенный аспект Нашей правовой науки. Ь связи с принятием законов о языках отдельные аспекты правового статуса затрагивались в трудах ученых юристов и философов как Ь.и.Тадевосяна, А.С.Пиголки-на, Ш.З.Уразаева, Г.А.Абдумажедова, Э.Раннут, Х.Ю.Уйбопуу, К.Х.Хоназарова, А.Х.Саидова, ш.М.ФаЙзиева, В.Каримова, Н.В.Шелютто, К.А.Катаняна, Е.1и.Доровских и др.

Б целом же вопросы статуса языка в теоретических исследованиях ученых юристов не нашли должного отражения. ь настоящее время не имеется специального исследования, посвященного комплексному теоретическоцу рассмотрению правовых аспектов языковых взаимоотношений, которое необходимо для развития^совершенствования данного института.

Итак, современное состояние разработки вопросов правового статуса языка и языковых взаимоотношений в советской юридической науке предопределили необходимость данного исследования.

Важным обстоятельством, так же обусловливающий необходимость такого исследования, явилось изучение лыковой формы законодательного текста, который представляет значительный теоретический и практический интерес. Говоря словами К.Шркса "Различие терминологии является далеко не безраз-

личным, ибо оно решает тысячи человечесних судеб"Исследование языковой формы законодательного текста неизменна связано с общетеоретическими вопросами советского законотворчества, являющегося одним из важных направлений общей теории права.

Следовательно, изучение вопросов правового статуса языка в нашей стране было-бы несколько односторонним без исследования его в контексте межнациональных проблем, с учетом деформаций прошлого, без всестороннего анализа причин и следствий, явившихся предпосылками издания законов о языках в союзных республиках. Естественно, такой подход, немыслим также без изучения истории законодательного развития правовой регуляции языковых отношений, генезиса правового развития режима языка в союзных республиках. Кроме того, сопоставление и сравнение существующего режима языка в союзных республиках позволяет раскрыть сущность общих и основных специфических черт, различных форм установления правового статуса языка.

Комплексное изучение этих вопросов, также требует обращение к зарубежной практике, которая имеет определенный полезный опыт разработки теоретических Еопросов режима языка. Немаловажным также является изучение эффективности правовых норм, определяющий режим языка, его реализация в общественно-политической жизни союзных республик.

Объектом исследования явились -

- изучение предпосылок издания законов о языках;

- причины возникновения деформаций межнациональных отношений, составной частью которых являются языковые вопросы;

- законодательное изучение и анализ развития языковых вопросов, его развитие по настоящее время;

- нравственный аспект регуляции языковых взаимоотношений, его соотношение с правом;

- вьявление особенностей понятий государственный,официальный язык, язык межнационального общения, язык компакт-

I Мирке К., Энгельс ф. Соч. Т.13. С.516.

ного большинства населения той или иной местности.

В центре внимания исследования оказались законодательство о языках, общие и особенные черты правового режима языка в союзных республиках.

Сравнительно анализировано установление статуса государственного языка в зарубежных странах.

Ьыделены особенности законов о языках в союзных республиках, уделено внимание роли и месту законов о языках в общественной жизни союзных республик.

Целью исследования явились:

- теоретико-правовой анализ регламентирующий языковые вопросы, системное их изучение;

- определение основных тенденций развития вопросов правового статуса языка в ншеЯ стране;

- изучение осноьных направлений законодательства о регуляции языковых отношений в союзных республиках;

- сопоставление законов о языках союзных республик с целью выявления общих и особенных черт в установлении режима языка; 4

- изучение языка законодательного текста для определения его эффективности и правомерности применения;

- изучение и сравнение важнейших норм законодательства о языках в нашей и зарубежных странах;

- выработка рекомендаций по практическому применению законов о языках в союзных республиках.

¿аетодологическую и теоретическую основу диссертационного исследования составили труды отечественной и мировой социально-политической и прогрессивной , мысли, в том числе труды классиков марксизма-ленинизма, в которых содержатся важные теоретические положения по национальным, языковым вопросам, положения и выводы, содержащиеся в концепции демократического, гуманного социализма и правового государства, материалы Съездов народных депутатов СССР, сессий верховного Совета СССР, союзных республик, КПСС и других общественных организаций, теории государства и права.

Исследования проводились на основе диалектико-материа-

диетической методологии псзн&ния правоьой действительности. Ь процессе исследования применены общенаучные, частно-научные методы - сравнительно правовой, формально-логический, системный, исторический и логический.

Источниковедческую основу диссертационного исследования составили Декреты, архиьные документы, различные сборники материалов, законодательное акты Союза ССР, союзных республик, зарубежных стран, материалы юридической пзчати по вопросам правового и нравственного аспектов языковых отношений.

Научная новизна исследования. Диссертация представляет собой первое в советской юридической наук« исследование, воплотившее комплексное изучение правовых и нравственных аспектов законодательства о языке, /материал является новым, впервые вводится в научный оборот, введением для исследования.

Ь диссертации предпринята попытка на основе системного подхода и сравнительного правоведения исследовать правовые и нравственные вопросы законов о языках, вопросов установления правового статуса языка, его функционирования, причин межнациональных проблем, история праворегуляцим языковых взаимоотношений, что дало возможность:

- проанализировать следствия деформаций межнациональных отношений, а именно языковых отношений в нашей стране}

- выявить и систематизировать основы праворегуляции языковых взаимоотношений;

- вццелить особенности конституционного развития языковых вопросов за весь период существования советского государства;

- определить правовые основы функционирования национальных языков в союзных республиках;

- определить понятия статуса государственного, официального языков, языка межнационального общения, языка компактно проживающего большинства населения той или иной местности;

- изучить терминологию, т.е. языковую форму законода-

тельства о языках;

- выявить общие и особенше черты существующего режима языка в союзных республиках;

- охарактеризовать особенности функционирования статуса языка в зарубежных странах;

- рассмотреть значение законов о языках в общественно-политической жизни союзных республик;

- выработать практические рекомендации и предложения по реализации законов о языках в союзных республиках.

Теоретическое к практическое значение диссертационного исследования состоит в теоретическом обогащении института правового статуса языка, служащий совершенствованию данного института, являясь подспорьем для дальнейшей разработки проблем правового статуса языка в юридической науке.

Основные положения и выводы диссертационного исследо~ валия, рекомендации и предложения автора могут быть использованы при разработке нормативных, законодательных актов, в разработке структуры, содержания и формы законодательного текста.

Практическое применение результатов исследования полезны в обеспечении правильного применения законоположений в общественно-политической жизни союзных республик. Они также могут быть испсльзоьаны в гуманитарных факультетах вузов в качестве учебных пособий по курсу "Теория и история государства и права".

Апробация результатов исследования. По материалам диссертации автором опубликованы научные сообщения, сделан доклад на научно-теоретической конференции ТеилГУ, диссертация обсуждена на кафедре теории государства и права юридического факультета ТашГУ им. Б. И Ленина, на секторе теории и истории государства и права Института философии и права АН Узбекской ССР. Основное содержание исследования опубликовано в трех статьях.

СШШРА ДИССЬРТАЦШ •

Основное содержание диссертации обусловлено предметом

исследования. Сно состоит из введения, трех глав, семи параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения. (Сравнительная таблица основных позиций законоположений).

Во введении обосновывается выбор и значение темы, показывается степень ее изученности, цели и задачи исследования, методологические и теоретические основы, научная новизна и практическая значимость диссертации.

В первой главе диссертации анализированы предпосылки издания законов о языках в контексте деформаций межнациональных отношений, истории правовой регуляции языковых 9т-ношений в нашей стране.

Разработанная партией теория решения национального вопроса, легла в основу политики советского государства по национальноцу вопросу, однако процесс разрешения этого вопроса протекал противоречиво. Он наблюдается, судной стороны

- провозглашением равенства всех наций и народностей, проживающих в нашей стране, в том числе равноправием их языков;

- обеспечением федеративного устройства государства, которое гарантировало бы свободное развитие национальностей в рамках своей государственности;

- ликвидацией безграмотности, культурной революцией, созданием письменности у многих народов, алфавита, графики, национальных школ, организацией печатного дела и сети просвещения;

- созданием специальных государственных органов, занимающихся национальными делами;

- развитием наций, определенной интернационализации жизни советских людей;

с другой стороны:

- командно-административная система уничтожила важнейшие принципы федерализма, что привело к фактическое унитаризму;

- в 30-е годы ликвидация национальных районов, сельсо-

вегов, упразднение государственных органов, занимавшихся национальными делами, института;

- ликвидация тысячи национальных школ, издательств, перевод письменности разных народов на кириллгду, ущербная идея классовой культуры и классовости языка;

- необоснованное количественное сокращение при паспортизации населения в 30-е годы, следовательно их языка;

- массовая депортация целых народов в различные регионы страны, языки которых сильно отстали в развитии, уничтожение лучших представителей интеллигенции разных народов;

- искусственная ассимиляция наций под идеями интернационализации и превращения в однородности советских людей;

- жесткая централизация власти под предлогом единственного народнохозяйственного комплекса страны, унификация и шаблонный подход ко всем регионам страны без учета национальных особенностей - психологии, быта, языка, традиций и обычаев народов, проживающих в стране, привели к глубоким деформациям межнациональных отношений.

Являясь неотъемлемой частью межнациональных проблем, языковые вопросы подверглись глубоким извращениям, вследствие чего в союзных республиках национальные языки были вытеснены из сферы функционирования в области общественно-политической жизни республик. Тенденция сужения сферы применения языка, ограничение его социальных функций вели к утрате национальной самобытности народов, национальные языки сильно отстали в развитии.

Ъ языковой политике не учитывалась реальная языковая ситуация в стране, скороспелые решения, забегания вперед негативно отразились в развитии языков. Ь связи с утверждением в нашей жизни билингвизма, национальные языки сильно утратили свои изначальные позиции. Доминирование русского языка привело к вытеснению национальных языков из делопроизводства, работы органов власти и управления, из сферы официального функционирования.

Язык, утрачиваемый свои общественные функции, обречен на вьовфание. Недооценка и принебрежение языковым фактором

в развитии нации могут привести к печальным последствиям. Язык - как духовная ценность, должен быть защищен и сохранен. ¡забота об его активном функционировании и развитии -условие нравственного здоровья общества.

Рост национального самосознания наций, выражавшийся в отстаивании идей государственной защиты национальных языков и установлении статуса языка в союзных республиках - как признака суверенности национально-государственного устройства - тенденция, присущая ко всем союзным республикам наблюдалась повсеместно, как объективный ход развития общественных процессов.

Возможно, если наше общество не пережило натиск командно-административной системы, процесс демократического саморазвития наций и народов разрешил многие языковые проблемы в свое время, без накала эмоции и страстей общественности, сопровождавшихся во время принятия законоь о языке в союзных республиках.

Существующее законодательство о правовой регуляции языкойых отношений оказалось явно недостаточным для обеспечения свободного, всестороннего развития и функционирования национальных языков в союзных республиках. Оно не охватывало весь спектр языковых взаимоотношений, не гарантировало успешного функционирования национальных языков во всех областях общественно-политической жизни союзных республик.

Исходя из принципа равноправия языков, в первые годы Советской власти были изданы документы, устанавливающие статус языков в качестве государственного. Таковыми являются признание тюркского языка государственным в Туркестанской АССР в 191В году, в Татарской ССР татарского языка в качестве государственного в 1921 году, конституционное закрепление грузинского языка как государственного в 1922 году, конституционное закрепление туркменского и русского языков государственными в 1927 году, получение статуса государственного азербайджанского и армянского языков в 1978 году.

Ь общесоюзном масштабе языковые вопросы были отражены

следующим образом:

В Союзном договоре 1у£2 года языковые вопросы специально не предусматривались, 14 статья закрепляла положение о публикации правовых актов на общеупотребительных в союзных республиках языках, с перечислением названия этих языков. Под понятием общеупотребительный язык, видимо, понимался язык большинства населения республики, чей язык повсеместно употреблялся в республике. Данное положение закрепила Конституция СССР 1924 года, вопросы языка были также затронуты в части Герба СССР.

Конституция СССР 1936 года не предусматривала вопросы публикации правовых актов на языках общеупотребительных в союзных республиках. Языковые вопросы в этой Конституции были затронуты в вопросах ведения судопроизводства, в части символики государства. ^^^й^К^нс^^ии^пшменялся термин "язык союзной или автономной/области". Применение данного термина создавало неясность всего определения и позволяло широкое его толкование. Несмотря на отсутствие правового статуса и толкования понятия этого термина, оно прочно заняло место в законодательстве.

Конституция СССР 1977 года применяет этот термин с добавлением понятия "язык автономного округа", также в последней Конституции использован термин "язык большинства населения данной местности".

13 Конституциях союзных республик 1&78 года союзные республики указывали конкретные названия языка, чьим именем названа республика, в некоторых случаях с указанием языка автономного образования, в составе которого имеется это образование. Ныне действующая Конституция СССР и Конституции союзных республик провозглашают принцип равноправия языков, возможности пользования родньм языком, гарантию получения школьного образования на родном языке, Эта Конституция также восстановила положение Конституции СССР ШУ года о публикации правовых актов на языках союзных республик. Вопросы языка в судопроизводстве были также сохранены.

Вторая глава диссертации посвящена изучению, система-

тизации, сравнению существующего законодательства о языках, вьщелению правовых основ регуляции языковых отношений, выделению общих и особенных черт законов о языках, даны определения понятиям правового статуса языка.

Ь настоящее время к правовом основам функционирования национальных языков в союзных республиках можно отнести следующие правоисточники:

1. Конституция СССР устанавливает принцип равноправия языков, он выражается в праве пользоваться любым языком, свободным выбором языка обучения и воспитания, выступать на суде и ознакомления материалами такого дела на родном языке.

2. Второй источник Закон СССР "О языках народов СССР" развивает конституционное положение, устанавливает общие принципы и общие положения законодательства о гарантии развития и использования языков народов СССР. Закон устанавливает правовой статус официального языка, закрепляет положение об установлении статуса государственного языка, статуса языков межнационального общения, языка большинства населения.

3. Конституции союзных республик, развивая конституционное положение языков СССР, развивают его, устанавливая статус государственного языка на своей территории.

4. Законы союзных республик о языках, развивал принцип равноправия языков, устанавливают порядок функционирования языков на своих территориях.

Исходя из существующего в законодательстве статуса языков, анализируя и суммируя понятия статуса языка можно выделить следующие определения:

I. Официальный язык - это язык, обусловленный исторически сложившимися условиями, служащий целям обеспечения общесоюзных задач - язык государственных органов СССР.

Представляется, что термин "официальный язык" тождественен с понятием государственного языка, следовательно, правильным было бы русскому языку придать статус не официального языка, а общефедеративного языка. Такой вывод вытекает из

- к -

содержания и сферы функционирования официального языка, закрепленного в Законе СССР "О языках народов СССР". Согласно закону, официальный язык служит целям обеспечения общефедеративных задач и логичным представляется использовать термин "общефедеративный язык", нежели "официальный язык".

2. Государственный язык - это общеупотребительный в государстве язык основного населения данного государства, функционирующий во всех сферах политической, социальной, экономической, культурной жизни, ото язык, на котором государство изъявляет свою волю, осуществляет свою деятельность, общается с народом. Государственный язык признак суверенности национального государства. Он возведенный в волю государства, служащий для реализации этой воли как обязательный, функционирующий элемент государственности.

Возведенный в ранг государственного элемента, язык является обязательным в применении и функционировании во всех сферах деятельности государства, невыполнение этого требования влечет за собой юридическую ответственность граедан и организаций. Установление статуса языка в качестве государственного - суверенное право государства. Реализация этого права зависит от необходимости, целесообразности, изъявления воли государства.

3. Язык межнационального общения - это один из языков, выбранный в качестве средства общения как внутри, так и за пределами союзных республик, используемый разными национальностями, союзными республиками во взаимном общении, приемлемый для обеих сторон.

В законах Белорусской, Узбекской, Казахской, Киргизской, Таджикской республик русский язык закреплен в статусе межнационального общения. Бидится, что такое положение ограничивает права граждан разных национальностей в выборе языка взаимного общения. Языком межнационального общения может быть любой язык, приемлемый для обеих сто: он.

4. Язык большинства населения данной местности - это язык компактно проживающего иноязычного населения, т.е. язык датой национальности, проживающих в союзных, автоном-

них республиках, составляющих большинство населения какой-либо территории.

Выделяя общее и особенное в законах о языках союзных республик, можно определить общие сходства:

- несмотря на разные названия законов, порядок их регламентации в основном охватывают следующие вопросы: преамбула, общие положения, язык государственных, партийных, общественных органов, предприятий, организаций, учреждений, язык в сфере образования# науке, культурной жизни, язык в названиях и информации, защита языков, ответственность за нарушение закона и контроль за исполнением законоположений, Б законе Узбекской ССР и в Указе Литовской ССР разделение по главам отсутствует;

- законы, исходя из принципа равноправия языков, обеспечивают правовую гарантию ко всем языкам, употребляемым в республиках;

- право пользования родным языком во всех органах государственной власти, свобода выбора языка в воспитании, обучении, обеспечении права на двуязычье;

- защита государственного и других языков;

- защита прав граждан любой национальности в развитии своего родного языка;

- устанавливают квалификационные требования знания языка для занятия тех или иных должностей;

- устанавливают юридическую ответственность за нарушение законодательства о языках;

- законы не регламентируют языковые взаимоотношения в быту, межличностном общении, в воинских частях и при отправлении религиозных и культовых обрядов.

Б законах о языках союзных республик нашли свое отражение специфике республики, положение и состояние национального языка, уровень его отставания в развитии, учет общественного мнения, количественное соотношение национального состава населения, исторические особенности и другие факторы -учет которых необходим в упорядочении языковых взаимоотношений.

Для законов о языках среднеазиатских республик и Каэа: стана характерно закрепление положения в законах об изучен! старой письменности, основанной на арабской графике.Молдавская ССР, проявляя заботу о своем языке, возвращает свою письменность к латинской графике.

Для всестороннего развития языков, принципиально ьажм является положение о выборе языка научных работ, который обогатит словарный запас национальных языков, откроет широкий доступ коренному населению в улучшении знаний научных достижений своего региона.

Отличительной особенностью законов о языке '1уркменско1 и Киргизской республик является установление нравственного критерия в законоположении - овладение родным языком вменяется в обязанность родителей в виде долга.

Законодательный текст не должен давать простора для восприятия. д!*сль законодателя должна точно выражаться и всякий раз однозначно восприниматься. Использование термине с четким смыслом и максимальной точностью должно быть npucj ще языку законодательного текста. Видится недопустимым в тексте законов применять крылатые фразы типа "братские республики" статья 17 Закона Узбекской ССР, словосочетание "серьезные основания" часть 3 статьи 28 Закона Туркменской ССР, сокращения типа "др." статья II Закона Туркменской CCI фразы типа "преимущественно на казахском языке" статья '¿г! Закона Казахской ССР. Абстрагирование понятийного определения затрудняет соблюдение и исполнение законоположений. Решительно следует также избавлять законы от вопросов организационного характера для обеспечения трго или иного права. Организационные меры вполне можно регулировать подзаконными актами, исполнительно-распорядительного характера, которые действуют на определенный период. Законы должны обладать относительным постоянством и действовать на более длительный период. 2 часть статьи 16 Закона Казахской ССР излишне детализирует комплекс организационных мер, чем строго регламентированное право в вопросах профессиональной подготовки кадров, Закон Украинской ССР вопросам образования посвя-

¡цвет 6 статей, детально излагая правила сдачи экзаменов абитуриентом (статья 2У), которые можно было бы регулировать инструкцией, утвержденной соответствующим органом управления этой отрасли. Закон Молдавской ССР в ¡¿У статье излагает размер шрифта букв текста в изготовлении вывесок для учреждений и географических объектов.

В третьей главе диссертации произведен сравнительный анализ законодательства о регуляции языковых отношений в нашей стране и в зарубежных странах.

Статус официального языка довольно широко применяется в зарубежных странах. Он почти во всех случаях закреплен в Конституциях этих стран. Такие закрепления имеют Конституции таких стран, как Испания, Люксембург, Индия, Ирландия, Сирия, Саудовская Аравия, &ипет, Иордания, Ирак, Ливан, Бирма, Афганистан и ряд других стран. Для некоторых из них характерным является закрепление двух или более языков в качестве официального языка. В ряде стран мира законодательно закреплен статус государственного языка. Естественно, что в установлении статуса языка в зарубежных странах учтена специфика, национальный состав, этнические процессы, специфические особенности и многие другие факторы каздой страны в отдельности. Тем не менее, существует ряд точек соприкосновения, сходства и безусловно различия между установлением и функционированием статуса языка в нашей и зарубежных странах.

Реализация законоположений требует ряд организационных мер. Они связаны с подготовленностью условий организационного, научного, педагогического, методического, материального характера. В частности, видится необходимым издать специальный документ исполнительно-распорядительного характера, обеспечивающего государственным органам СССР Возможность ответов на обращения граждан на языках народов СССР, создания служб переводчиков и соответствующего технического оснащения по переводу во всех органах государственного управления Союза ССР, в залах заседаний высших органов государственной власти и государственного управления, так же

необходимо обеспечить синхронный перевод на языках союзных республик.

Вццится целесообразным разработать комментарии к законам о языках в союзных республиках, которые устранили бы некоторые неясности в законах, а именно: в определении видов работ, сферы услуг, для которых знание языка обязательно, перечень должностей, для которых требуется знание языка, раскрыть понятия и конкретизировать часто употребляемые в законах термины "и другие языки", "место большинства населения другой национальности" и другие вопросы. Комментарии также устранили бы определенные недопонимания законоположений, предотвратили бы перекосы в реализации их в жизни.

Нельзя, считать, что во всех союзных республиках внедрение в жизнь законоположений вдет гладко и беспроблемно. Одной из проблем является, существующая у определенной части иноязычного населения союзных.республик, недовольство в связи с изучением языка республики. Нежелание гнать язык народа, среди которого работаешь и живешь, является психологическим барьером, сдерживающий напряжение у этой части населения. Проявление доброй воли, взаимного уважения, истинного интернационализма способны переступить этот барьер, снять напряжение.

В союзных республиках желательно открыть краткосрочные центры по изучению национальных языков, что способствовало бм глубокому и всестороннему изучению и освоению языков. Такие центры необходимо иметь Москве; чтобы желающие изучить язык союзных республик имели такую возможность. При таких центрах можно было бы организовать консультативные, справочные службы.

Необходимо от1фать широкий простор для международного сотрудничества в области образования и просвещения для национальностей^ имеющих в Союзе своих национально государственных образований, для развития их языков.

В заключении подводятся общие итоги исследования, выводятся основные положения проведенного исследования, даны предложения по практическому применению законоположений в

жизнь.

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

1. По поводу реализации закона о государственном языке // Коьафнист Узбекистана, 1990, № 7, С.84-65.

2. Некоторые аспекты правового статуса языка // Общественные науки в Узбекистане, 1990, № 7, С.41-43.

3. Актуальные вопросы определения статуса языка и его функционирования / Общественные науки в Узбекистане, 1991,

№ 10.

2015 © LawTheses.com