АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции на тему «Установление содержания иностранных правовоых норм в международном частном праве»
б
на правах рукописи
Хоцанов Дмитрий Александрович
УСТАНОВЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ПРАВОВЫХ НОРМ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ
Специальность 12.00.03 - гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук
Москва - 2009
003467131
Работа выполнена на кафедре частного права Всероссийской академии внешней торговли при Министерстве экономического развития Российской Федерации
Научный руководитель: доктор юридических наук
Зыкин Иван Семёнович, профессор кафедры частного права Всероссийской академии внешней торговли при Министерстве экономического развития Российской Федерации
Официальные оппоненты: доктор юридических наук
Марышева Наталия Ивановна,
заслуженный деятель науки
Российской Федерации,
главный научный сотрудник Института
законодательства и сравнительного
правоведения при Правительстве Российской
Федерации
кандидат юридических наук Савранский Михаил Юрьевич, Заместитель директора Центра арбитража и посредничества Торгово-промышленной палаты Российской Федерации
Ведущая организация: Московский государственный университет
имени М.В. Ломоносова
Защита состоится «20» мая 2009 г. в 15.00 часов на заседании Диссертационного совета ДМ 212.203.21 при Российском университете дружбы народов и Всероссийской академии внешней торговли по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, ауд. 347.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российского университета дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.
Автореферат разослан « ^ » смлсал^у_2009 г.
Учёный секретарь Диссертационного совета, кандидат юридических наук, доцент
.П. Ермакова
Общая характеристика работы
Актуальность темы исследования. Современный этап общественного развития характеризуется интенсификацией и усложнением международного гражданского оборота, постоянным увеличением числа случаев взаимодействия субъектов международных частноправовых отношений. Поскольку такие отношения простираются за пределы отдельных государств, содержат иностранный элемент, их регулирование может осуществляться и осуществляется правопорядками различных стран. Как следствие, при разрешении споров между участниками правовых отношений, осложненных иностранным элементом, суды все чаще, следуя указаниям коллизионных норм, сталкиваются с необходимостью применения иностранного для них права.
Надлежащее применение иностранного права является непростой задачей для суда, у которого нередко изначально отсутствуют достаточные для вынесения обоснованного решения сведения о содержании конкретных предписаний иностранного законодательства. Судебная практика подтверждает наличие соответствующих проблем. Эти проблемы еще более усложняются при установлении содержания иных форм права, в первую очередь торговых обычаев, в случае если они признаются правовыми источниками в зарубежном государстве, право которого подлежит применению.
Проблемы установления содержания иностранного права весьма активно обсуждаются в иностранной юридической литературе. Отечественная доктрина международного частного права (далее также -МЧП) также представлена рядом существенных достижений и наработок по указанной проблематике. Вместе с тем данная тема является весьма обширной и многогранной. По ней идет достаточно быстрый процесс накопления материала, требующий научного осмысления. Поэтому, по
мнению диссертанта, ощущается необходимость проведения отдельного системного исследования института установления содержания иностранного права, анализа всех его основных проблем, с учетом новых моментов.
Особую актуальность диссертации придает непоследовательность российской судебной практики, причиной чего служит как недостаток опыта применения отечественными судами иностранного права, так и отсутствие четких ориентиров, руководящих указаний со стороны вышестоящих судебных инстанций.
Эти факторы обеспечивают теоретическую и практическую актуальность выбранной темы диссертации, которая является первым в российской науке МЧП комплексным исследованием, специально посвященным институту установления содержания иностранных правовых норм, и представляет собой попытку выработки научно обоснованных решений соответствующих проблем.
Цель и задачи исследования. Целью исследования является комплексный анализ института установления содержания иностранного права.
Цель исследования определила необходимость постановки и решения следующих задач, способствующих ее достижению:
- теоретический анализ проблемы отраслевой принадлежности института установления содержания иностранного права;
изучение источников правового регулирования института установления содержания иностранного права;
- исследование вопроса квалификации иностранного права;
- определение субъекта, обязанного устанавливать содержание иностранного права;
проведение сравнительного анализа различных способов установления содержания иностранного права;
- изучение специфических проблем, связанных с установлением содержания иностранных правовых норм: проблемы неустановления либо ненадлежащего установления содержания иностранного права и проблемы контроля вышестоящих судов за правильностью установления содержания и применения иностранного права;
- изучение судебных и арбитражных решений по делам, при рассмотрении которых применялось иностранное право и производилось установление его содержания;
- разработка рекомендаций, которые могли бы способствовать надлежащему применению судами иностранного права;
- анализ путей восполнения существующих пробелов в правовом регулировании института установления содержания иностранного права, выработка и формулирование предложений по совершенствованию законодательного регулирования данного института.
Объект и предмет исследования. Объектом исследования являются осложненные иностранным элементом отношения, предполагающие применение к ним иностранного частного права. Предметом исследования являются международные договоры, российские и зарубежные нормативные правовые акты, судебная и арбитражная практика, а также доктринальные разработки в сфере применения норм иностранного права и установления их содержания.
Методология и методика исследования. Методологическую базу диссертации составляют различные методы как общенаучные (исторический, диалектический), так и частнонаучные, характерные для юридической науки (формально-юридический, технико-юридический, сравнительно-правовой). Кроме того, использовались логические приемы:
аналогия, обобщение и абстрагирование, анализ, синтез, которые позволили обеспечить последовательность перехода в исследовании от строго научных к практическим категориям. Методы применяются комплексно для достижения полноты исследования.
С учетом изучения отношений, носящих международный характер, основополагающим методом исследования является метод сравнительного правоведения, использование которого позволило провести комплексный анализ проблем установления содержания иностранного права, рассмотреть и уяснить способы решения данных проблем, применяемые в зарубежных правопорядках.
Теоретическая основа исследования. Достаточно широкий аспект исследования потребовал обращения диссертанта к теории государства и права, гражданскому процессуальному, гражданскому, международному частному и международному публичному праву.
Автор опирается на труды как отечественных, так и зарубежных правоведов. В основу диссертации положены работы, написанные специалистами по международному частному праву. Исследованы труды, посвященные как общим вопросам МЧП, так отдельным проблемам установления содержания иностранного права, авторами которых являются Д. Д. Аверин, М.М. Агарков, Л.П. Ануфриева, М.П. Бардина, М.М. Богуславский, И.Л. Брауде, Н.Г. Вилкова, Г.К. Дмитриева, В.П. Звеков, И.С. Зыкин, A.C. Комаров, J1.A. Лунц, А.Л. Маковский, Н.И. Марышева, И.С. Перетерский, Д.Ф. Рамзайцев, М.Г. Розенберг, Ю.А. Тимохов, В.Л. Толстых, Т.М. Яблочков и др.
В диссертации учитываются труды зарубежных специалистов, среди которых следует назвать, в частности, М. Вольфа, Р. Грейвсона, Г. Даннеманна, С. Джиромс, А. Нуссбаума, Л. Раапе, Д. Стамберга, Р. Фентимана, X. Шака, Д. Чешира, А. Эренцвейга.
Нормативно-правовая база исследования. В качестве нормативной основы исследования автором используются правовые акты в первую очередь российского законодательства: Гражданский кодекс РФ (далее -ГК РФ), Семейный кодекс РФ от 29 декабря 1995 г. (далее - СК РФ), Арбитражный процессуальный кодекс РФ от 24 июля 2002 г. (далее - АПК РФ), Гражданский процессуальный кодекс РФ от 14 ноября 2002 г. (далее -ГПК РФ) Закон РФ от 7 июля 1993 г. № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже».
Диссертант рассматривает и положения международных договоров, таких как, в частности, Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, 1992 г., Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г., Межамериканская конвенция о доказывании и информации относительно иностранного права 1979 г. Впервые в отечественной науке МЧП проводится детальный анализ положений Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства 1968 г.
В диссертации изучается практика российских государственных арбитражных судов и международного коммерческого арбитража, в том числе Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ.
Кроме того, автор анализирует положения законодательства зарубежных государств и решения, вынесенные иностранными судами.
Научная новизна исследования. Научная новизна диссертационной работы определяется тем, что впервые в отечественной науке МЧП теоретические и практические проблемы установления содержания иностранного права подвергнуты комплексному исследованию. Затронутая в диссертации проблематика является предметом достаточно
активных обсуждений среди российских специалистов по МЧП. Можно констатировать наличие существенных наработок в изучении порядка применения и установления содержания иностранного права. В 2004 г. и 2006 г. были опубликованы две монографии, посвященные применению иностранного частного права, авторы которых не обошли стороной рассмотрение отдельных вопросов установления содержания иностранных правовых норм1.
Вместе с тем на современном этапе регулирования частноправовых отношений, осложненных иностранным элементом, ощущается потребность в проведении специального комплексного исследования всех основных проблем института установления содержания норм иностранного права, в том числе на основе изучения новых зарубежных доктринальных источников, анализа которых в российской юридической науке не проводилось. В диссертационной работе использовано более пятидесяти печатных трудов зарубежных ученых, посвященных вопросам применения иностранного права, многие из которых опубликованы в последнее десятилетие и анализируются в отечественной доктрине впервые.
Настоящая диссертация является первым в отечественной науке МЧП отдельным монографическим исследованием соответствующей проблематики. Автор подробно изучил ряд вопросов института установления содержания иностранного права, недостаточно, по его мнению, исследованных другими учеными, и пришел к некоторым новым для российской науки МЧП выводам.
В диссертационной работе предложены направления развития правового регулирования данного института МЧП, указаны способы усовершенствования действующего законодательства, разработаны
1 См.: Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. М.: Волтерс Клувер, 2004. С. 69 и след.; Толстых В.Л. Нормы иностранного права в международном частном праве Российской Федерации. СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2006. С. 171 и след.
8
рекомендации для правоприменительных органов, направленные на обеспечение надлежащего установления содержания иностранного права, применимого при разрешении споров из отношений, которые осложнены иностранным элементом.
Научная новизна диссертации отражена в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Нормы об установлении содержания иностранного права не имеют однозначной отраслевой принадлежности и одновременно входят как в состав международного гражданского процесса, так и в состав международного частного права. При этом они относятся по своему характеру к общим положениям МЧП.
2. На основе проведенного детального сравнительно-правового анализа института установления содержания иностранного права в законодательстве, судебной практике и доктрине Англии, США и Германии, а также некоторых иных зарубежных государств сделан вывод о соответствии предусмотренных современным российским законодательством подходов к установлению содержания иностранных правовых норм подходам, закрепленным в наиболее совершенных современных зарубежных нормативных актах по МЧП, а также потребностям практики. Как следствие, основополагающие подходы российского законодательства к данной проблеме (нашедшие, в частности, воплощение в ст. 1191 ГК РФ и ст. 14 АПК РФ) не нуждаются на настоящий момент в кардинальном изменении. Вместе с тем в целях дальнейшего совершенствования действующего российского законодательства является желательным внесение в него ряда предлагаемых ниже уточнений. Главная же задача на данном этапе состоит в обеспечении при рассмотрении российскими судами дел с участием иностранных лиц эффективной практической реализации установленных
нормативных предписаний касательно установления содержания иностранного права.
3. Анализ зарубежной доктрины МЧП и судебной практики показывает, что в государствах, где иностранное право традиционно признается правовой категорией, суд все более активно использует содействие спорящих сторон и даже в некоторых случаях возлагает на них обязанность по предоставлению сведений, подтверждающих содержание норм иностранного права. В свою очередь, в странах общего права, где иностранное право считается фактическим обстоятельством, суды теперь нередко собственными усилиями устанавливают его содержание, к примеру, самостоятельно исследуя тексты иностранных законов и судебных решений. Тенденция к сближению различных подходов в отношении квалификации иностранного права и установления его содержания позволяет говорить о появлении некого «смешанного» подхода к квалификации иностранного права, при реализации которого осуществляется взаимодействие суда и спорящих сторон при установлении содержания иностранных правовых норм.
4. Применительно к российской правовой действительности следует исходить из того, что хотя действующее законодательство наделяет суды правом при рассмотрении споров между предпринимателями обязать стороны предоставить сведения, подтверждающие содержание норм иностранного права (абз. 3 п. 2 ст. 1191 ГК РФ, абз. 3 ч. 2 ст. 14 АПК РФ), возложение на стороны соответствующей обязанности не носит безусловного характера и не может рассматриваться как отступление от общего подхода, согласно которому именно суд, а не стороны, устанавливает содержание иностранного права. Суды должны быть ориентированы на исполнение ими ведущей роли при установлении содержания иностранного права и в то же время на эффективное
взаимодействие со сторонами в процессе осуществления данной деятельности.
5. На основе исследования специфики установления содержания применимого права международным коммерческим арбитражем, включая анализ решений Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ по делам, при рассмотрении которых устанавливалось содержание применимого права, выявлен ряд особенностей установления международным коммерческим арбитражем содержания применимых правовых норм. Сделан вывод, что меньшая степень формализации процедуры третейского разбирательства проявляется, в том числе, и в вопросах установления содержания применимого права. В частности, как правило, стороны освобождаются от обязанности легализации или апостилирования составленных за границей письменных заключений зарубежных юристов относительно содержания применимого права, нередко подобные заключения или тексты иностранных законов предоставляются на иностранном языке, достаточно часто (по сравнению с процессом рассмотрения споров в государственных судах) используются показания экспертов по правовым вопросам.
6. Целесообразно дополнить ГПК РФ статьей «Установление содержания норм иностранного права» в следующей редакции:
«/. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные
компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.
Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
3. Источники информации о содержании норм иностранного права (тексты нормативных правовых актов, заключение эксперта, иные документы) приобщаются к материалам дела.
4. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право.».
Нормой, аналогичной пункту 3 предлагаемой статьи ГПК РФ, желательно дополнить также статью 14 АПК РФ.
7. Статью 166 СК РФ следует привести в соответствие с предписаниями ст. 1191 ГК РФ. Абзац 2 п. 1 ст. 166 СК РФ целесообразно изложить в следующей редакции: «В целях установления содержания норм иностранного семейного права суд, органы записи актов гражданского состояния и иные органы могут обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.». Пункт 2 ст. 166 СК РФ целесообразно изложить в следующей редакции: «Если содержание норм иностранного семейного права, несмотря на предпринятые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право».
8. В целях повышения эффективности взаимодействия судов и Министерства юстиции РФ, а также Министерства иностранных дел РФ
следует установить обязанность Минюста и МИДа по оказанию судам надлежащего содействия в получении информации о содержании иностранного права и включить норму в Положение о Министерстве юстиции РФ и Положение о Министерстве иностранных дел РФ следующего примерного содержания: «Министерство юстиции Российской Федерации (Министерство иностранных дел Российской Федерации) оказывает содействие и дает соответствующие разъяснения в целях установления содержания норм иностранного права при обращении суда за содействием и разъяснением в соответствии с законодательством Российской Федерации».
Помимо этого, необходимо обеспечить практическую возможность оказания данными министерствами содействия судам. Следует возложить на конкретное структурное подразделение соответствующую обязанность и создать необходимые условия для ее эффективного исполнения: сформировать и поддерживать в актуальном состоянии специальную библиотеку, фонд которой будут составлять публикации об иностранном праве и судебной практике, предоставить доступ к правовым базам по иностранному законодательству. Кроме того, необходимо активизировать сотрудничество Минюста и МИДа с уполномоченными органами зарубежных государств, обеспечить оперативный обмен правовой информацией между ними.
Действующее законодательство предусматривает право суда при установлении содержания иностранных правовых норм обратиться за содействием и разъяснением и в иные компетентные органы и организации, в число которых входят, в частности, научно-исследовательские институты. Судебная практика, однако, подтверждает низкую эффективность подобного способа установления содержания иностранного права, что является следствием не столько отсутствия
установленной в законодательном порядке обязанности данных организаций оказывать судам надлежащее содействие, сколько отсутствия у них реальных возможностей по оказанию такого содействия. В этой связи представляется желательным создать необходимые предпосылки, в частности, путем соответствующего ресурсного обеспечения, для эффективного осуществления научными учреждениями консультативных функций в области иностранного права по запросам судебных органов.
Практическая значимость исследования. Практическая значимость проведенного диссертантом исследования обусловлена его ориентированностью на решение актуальных проблем международного частного права. Сделанные автором выводы, данные рекомендации могут быть приняты во внимание при совершенствовании нормативного регулирования института установления содержания иностранного права, а также использованы в практической деятельности российских государственных и третейских судов, рассматривающих споры из отношений, осложненных иностранным элементом.
Диссертационная работа имеет практическую ценность для отечественных хозяйствующих субъектов - участников международного гражданского оборота, которые нуждаются в информации относительно подходов российских и зарубежных судов к установлению содержания иностранного права, которые подробно рассмотрены в диссертации.
Теоретические выводы и суждения, обозначенные в работе, могут представить интерес для дальнейшей научной разработки затронутой проблематики. Материалы исследования могут быть использованы в учебных целях в высших учебных заведениях, в которых осуществляется подготовка специалистов в области МЧП, в частности, они могут быть востребованы в процессе преподавания курса «Международное частное
право», а также спецкурсов, посвященных изучению проблем применения иностранного частного права.
Апробация работы. Работа выполнена на кафедре частного права Всероссийской академии внешней торговли при Министерстве экономического развития Российской Федерации.
Результаты исследования прошли апробацию при обсуждении диссертации на заседании кафедры частного права Всероссийской академии внешней торговли и отражены в публикациях автора по теме диссертации.
Структура работы. Структура диссертации обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, а также списка использованной литературы.
Основное содержание диссертации
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, обозначаются цель и задачи исследования, его объект и предмет, методология, теоретическая основа и нормативно-правовая база, определяется состояние разработанности темы диссертации, формулируются научная новизна, практическая значимость исследования и основные положения, выносимые диссертантом на защиту.
Первая глава «Иностранное право и установление его содержания: отраслевая принадлежность института, источники правового регулирования, квалификация» составляет теоретическую основу разработки проблем, затрагиваемых в последующих главах диссертации.
В первом параграфе главы «Отраслевая принадлежность и источники правового регулирования института установления содержания иностранного права» учитывается как теоретическая, так и практическая важность надлежащего определения отраслевой
принадлежности института установления содержания иностранных правовых норм. Правильное понимание правовой природы и места норм об установлении содержания иностранного права в юридической системе имеет существенное значение, в частности, для дальнейшего совершенствования отечественного законодательства в данной сфере правового регулирования и последующей научной разработки соответствующих вопросов.
Проанализировав позиции, занимаемые специалистами по МЧП, а также положения действующего российского законодательства, диссертант приходит к выводу, что нормы об установлении содержания иностранного права не имеют однозначной правовой природы в силу нескольких причин. В частности, применение иностранного права и установление его содержания не является исключительной прерогативой суда: к иностранному праву обращаются и устанавливают его содержание и иные органы, например, нотариусы или арбитры международного коммерческого арбитража, поэтому сводить существо данных норм только к гражданскому процессу не является обоснованным. Кроме того, непосредственно законодатель выбрал путь закрепления норм об установлении содержания иностранного права как в источнике процессуального права (АПК РФ), так и в источниках материального права (ГК РФ и СК РФ). Таким образом, эти нормы одновременно входят как в состав международного гражданского процесса, так и в состав МЧП, относясь по своему характеру к его общим положениям.
Далее рассматриваются источники правового регулирования института установления содержания иностранного права. Объектом изучения являются как законодательство, так и международные договоры РФ. Формулируется вывод о том, что законодательное регулирование института установления содержания иностранного права нельзя назвать
совершенным, и констатируется необходимость дополнения ГПК РФ отдельной статьей, посвященной установлению содержания иностранных правовых норм, и приведения норм ст. 166 СК РФ в соответствие с предписаниями ст. 1191 ГК РФ.
Во втором параграфе первой главы «Квалификация иностранного права и обязанность установления его содержания» рассматриваются два соответствующих вопроса: квалификации иностранного права и обязанности установления содержания иностранного права. Нахождение ответа на первый вопрос имеет важное практическое значение: его результатом является определение субъекта, несущего обязанность по доказыванию или установлению содержания иностранных правовых норм.
Поскольку в национальном законодательстве зарубежных стран и России отсутствуют прямые указания на то, что иностранное право является правовой категорией или фактическим обстоятельством, диссертантом исследуются в первую очередь доктринальные источники. В отношении российского правопорядка также проводится анализ положений законодательства. Делается вывод о наличии в зарубежных государствах различных подходов к квалификации иностранного права: иностранное право признается либо фактическим обстоятельством, подлежащим доказыванию стороной, ссылающейся на его применение (например, Англия или Кипр), либо правовой категорией, установление содержания которой входит в обязанность суда (например, Германия или Швейцария). Из этих общих правил есть исключения. В некоторый странах, например, в США, единый подход отсутствует: ряд ученых и судей считают иностранное право вопросом факта, другие высказываются за его нормативную природу, третьи утверждают, что иностранное право -это «факт, но особого рода».
В отечественной доктрине МЧП традиционно признается нормативный характер иностранного права, установление содержания которого входит, по общему правилу, в обязанность правоприменительного органа. Эта позиция основана на предписаниях закона и в целом поддерживается судебной практикой.
Подробным образом исследуется новелла российского законодательства, в силу которой по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны (абз. 3 п. 2 ст. 1191 ГК РФ, абз. 3 ч. 2 ст. 14 АПК РФ). Автором анализируются критические замечания некоторых правоведов в отношении данных норм ГК РФ и АПК РФ и приводится ряд аргументов в пользу целесообразности дополнения в 2002 г. законодательства соответствующими предписаниями.
Вторая глава «Способы установления содержания иностранного права» посвящена рассмотрению разнообразных средств, с помощью которых в процессе разрешения споров происходит установление содержания применимых норм иностранного права.
В первом параграфе «Установление содержания иностранного права судом. Правовая помощь и сотрудничество по вопросам установления содержания иностранного права» автор констатирует, что иностранное право должно быть применено отечественным судом так, как оно понимается, толкуется и применяется «у себя на родине» национальным судом. Поскольку категория право включает не только законы, но и иные источники права, например, торговые обычаи или в ряде стран судебные прецеденты, суд обязан применить эти и иные формы права, предварительно установив содержание соответствующих норм. Практика обнаруживает значительные сложности, связанные с
установлением содержания подобных источников права, имеющих специфическую природу.
Последовательно изучаются различные способы установления содержания иностранного права, используемые в практике судов Англии, США и Германии. Отмечается, что поскольку в Англии иностранное право признается вопросом факта и подлежит доказыванию стороной, ссылающейся на его применение, роль суда в установлении его содержания относительно незначительна, и основным средством доказывания являются устные показания экспертов по применимому праву.
Федеральное законодательство США и законодательство многих штатов предусматривает, что суды при установлении содержания иностранных правовых норм вправе использовать любые источники познания. Как следствие, несмотря на широкую распространенность использования показаний специалистов по иностранному праву, суды зачастую либо предпринимают самостоятельные попытки установления содержания иностранного права, обращаясь, например, к текстам зарубежных законов, либо соответствующая деятельность суда осуществляется в дополнение к действиям сторон по предоставлению сведений о содержании иностранных правовых норм.
Германские суды также свободны в выборе способов установления содержания иностранного права. Привлечение судом экспертов по иностранному праву достаточно распространено. Другими средствами являются обращение за содействием в компетентные органы (национальные и зарубежные), использование литературы по сравнительному правоведению, непосредственное изучение текстов иностранных правовых актов и решений зарубежных судов.
Освещаются различные способы установления содержания иностранного права, предусмотренные действующим российским законодательством. В силу закона суд вправе обратиться к соответствующему компетентному органу или назначить экспертизу, а также может провести собственную исследовательскую деятельность по установлению содержания иностранных правовых норм. Суд в каждом отдельном случае самостоятелен в выборе конкретного способа установления содержания иностранного права (при этом он может использовать как один, так и несколько способов).
Проводится анализ эффективности обращения суда за содействием в Министерство юстиции РФ и Министерство иностранных дел РФ. Обращается внимание на отсутствие в законодательстве прямого указания на наличие встречной обязанности данных министерств по предоставлению суду надлежащего содействия. В этой связи делаются предложения по внесению в Положения о Министерстве юстиции РФ и Министерстве иностранных дел РФ дополнений, прямо предусматривающих обязанность Минюста и МИДа оказывать судам содействие при установлении последними содержания иностранного права. Кроме того, подчеркивается необходимость обеспечения практической возможности оказания этими министерствами содействия судам.
Исследуется ряд международных договоров РФ, предусматривающих обмен между уполномоченными органами договаривающихся сторон информацией об иностранном праве. Детально анализируются положения Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства 1968 г. Делается вывод о недостаточной эффективности и незначительном практическом применении соответствующих международных договоров.
Констатируется, кроме того, что механизм взаимодействия судов и компетентных органов РФ в недостаточной степени отлажен на практике, и в этой связи подчеркивается целесообразность принятия на уровне высших судебных органов, в первую очередь Высшего Арбитражного Суда РФ, руководящих указаний относительно установления судами содержания иностранных правовых норм.
Во втором параграфе второй главы «Привлечение экспертов по применимому иностранному праву и помощь сторон в установлении его содержания» исследуется установление содержания иностранного права посредством обращения к показаниям экспертов по применимому праву и соответствующим сведениям, предоставленным сторонами судебного разбирательства.
На основе проведенного анализа зарубежной доктрины и судебной практики делается вывод о чрезвычайной распространенности установления содержания иностранных правовых норм с помощью, устных и письменных показаний специалистов по иностранному праву. Английские, американские и германские суды предпочитают данный способ установления содержания иностранного права всем иным способам, рассмотренным в § 1 главы II диссертации.
Подробно изучаются вопросы допустимости в силу действующего российского законодательства назначения экспертизы для установления содержания иностранного права, проведения экспертизы, правового статуса эксперта, оценки судом его заключения.
Излагаются различные аспекты установления содержания иностранного права с использованием содействия лиц, участвующих в деле. Отдельно рассматривается проблема представления в российские суды составленных иностранными специалистами за рубежом письменных заключений о содержании иностранного права.
В третьей главе «Неустановление и ненадлежащее установление содержания иностранного права» освящаются последствия неустановления или ненадлежащего установления содержания иностранных правовых норм, рассматриваются способы решения соответствующей проблемы.
Первый параграф «Последствия неустановления или ненадлежащего установления содержания иностранного права» посвящен поиску ответа на вопрос: как необходимо поступить суду в ситуации отсутствия у него в силу тех или иных причин достаточных для вынесения обоснованного решения сведений о содержании подлежащего применению иностранного права?
Изучаются варианты преодоления проблемы, предлагаемые зарубежными специалистами и используемые в иностранной судебной практике: применение права страны суда в силу презумпции его тождества с иностранным правом, содержание которого установить не удалось; обращение к общим принципам права, характерным для всех или большинства правопорядков; применение норм родственного правопорядка, принадлежащего вместе с недоступным для суда правопорядком к одной правовой семье; обращение к иным коллизионным нормам; отказ в удовлетворении исковых требований.
Указывается, что единственным последствием неустановления содержания иностранного права, предусмотренным действующим российским законодательством, является применение права страны суда. Таким образом, при недостаточности или отсутствии у суда сведений о содержании иностранного права он обязан применить нормы российского права.
Исследуются теоретическая возможность, целесообразность и потенциальные практические последствия использования судами
альтернативных применению lex fori вариантов выхода из ситуации неустановления содержания иностранного права и делается вывод, что в силу ряда причин в современных условиях осуществления правосудия российскими судами такие способы решения проблемы, как обращение к иным коллизионным нормам или нормам родственной правовой системы, являются чрезмерно усложненными для успешной практической реализации. Как следствие, отсутствует необходимость внесения на современном этапе применения судами иностранного права каких-либо изменений в п. 3 ст. 1191 ГК РФ, ч. 3 ст. 14 АПК РФ и п. 2 ст. 166 CK РФ.
Во втором параграфе «Иностранное право и вышестоящие суды: возможность пересмотра и отмены решений, вынесенных на основании иностранных правовых норм» раскрываются вопросы допустимости пересмотра и отмены судебных решений по основаниям неприменения иностранного права вопреки указаниям коллизионной нормы или его неправильного истолкования и применения.
Анализируются подходы, используемые в практике зарубежных судов. Отмечается, что английские и американские суды компетентны пересматривать и отменять решения нижестоящих судов, основанные на нормах иностранного права. В то же время американские судьи, в отличие от своих английских коллег, полномочны проводить собственное независимое исследование относительно содержания иностранного права. Английские апелляционные суды, будучи обязанными придерживаться уже представленных нижестоящему суду доказательств, на практике нередко ограничиваются лишь проверкой соблюдения правил оценки доказательств и иных правил процессуального характера. Толкование и применение иностранного права германским судом, как правило, не подлежит кассационной проверке. Подобный подход все чаще подвергается критике со стороны специалистов, считающих
неприемлемым в современных условиях правового регулирования отсутствие контроля за надлежащим применением нижестоящими судами иностранного права.
В результате проведенного анализа положений российского процессуального законодательства делается однозначный вывод о наличии полномочий вышестоящих инстанций по контролю за правильностью применения нижестоящими судами иностранного права. Неприменение судом иностранного права, подлежащего в силу указания коллизионной нормы применению, или применение иностранного права, не подлежащего применению, или неправильное истолкование и применение иностранного права являются основаниями для изменения или отмены решения вышестоящим судом.
В свете того, что возможности судов вышестоящих инстанций по осуществлению проверки правильности толкования и применения иностранного права нижестоящими судами весьма ограничены, поддерживается и дополнительно аргументируется, с формулированием соответствующих нормотворческих предложений, высказанное в юридической литературе мнение (Ю.А. Тимохов) о целесообразности дополнения действующего законодательства указанием на то, что информация об иностранных правовых нормах, на которых основано решение (например, тексты зарубежных нормативных правовых актов), должна содержаться в материалах дела.
В заключении излагаются некоторые теоретические и практические выводы диссертационного исследования.
Основное содержание диссертационного исследования отражено в следующих публикациях автора:
1. Хоцанов Д. А. Аффидевит и установление содержания иностранного права в российском арбитражном процессе// Российская юстиция. - 2006. - № 4. С. 39-43 (0,6 п.л.).
2. Хоцанов Д.А. Основания применения иностранного частного права в доктрине, законодательстве и судебной практике Англии, США и России// Журнал российского права. - 2008. - № 6. С. 79-86 (0,7 п.л.).
3. Хоцанов Д.А. Способы установления содержания иностранного права: практика судов Англии и США// Хозяйство и право. - 2008. - № 6. Приложение «Актуальные вопросы международного и международного частного права». С. 32-38 (0,8 п.л.).
4. Хоцанов Д.А. Установление содержания иностранного права: отраслевая принадлежность института// в кн.: Место России в системе мирохозяйственных связей (правовые аспекты). Сборник работ студентов международно-правового факультета и аспирантов ВАВТ по материалам научно-практической конференции, посвященной 75-летию ВАВТ. М.: ВАВТ, 2006. С. 217-227 (0,8 п.л.).
5. Хоцанов Д.А. Установление содержания применимого права международным коммерческим арбитражем// Закон. - 2008. - № 10. С. 6571 (0,9 пл.).
Четыре статьи из указанных выше опубликованы в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ.
Хоцанов Дмитрий Александрович (Российская Федерация)
УСТАНОВЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ПРАВОВЫХ НОРМ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ
Диссертация является комплексным исследованием проблем установления содержания иностранных правовых норм в международном частном праве. Определена правовая природа норм об установлении содержания иностранного права. Исследованы источники правового регулирования института установления содержания иностранного права. Рассмотрены различные способы установления содержания иностранных правовых норм, а также проблемы неустановления содержания иностранного права и контроля вышестоящих судов за правильностью установления содержания и применения иностранного права. Изучены российские и зарубежные судебные и арбитражные решения по делам, при рассмотрении которых применялось иностранное право и производилось установление его содержания. Даны предложения по совершенствованию действующего законодательства. Выработаны рекомендации по обеспечению при рассмотрении российскими судами дел с участием иностранных лиц эффективной практической реализации установленных нормативных предписаний касательно установления содержания иностранного права.
Dmitry A. Khotsanov (the Russian Federation)
ASCERTAINMENT OF CONTENT OF FOREIGN LEGAL RULES IN THE PRIVATE INTERNATIONAL LAW
This thesis presents a comprehensive analysis of issues of ascertainment of content of foreign legal rules within the framework of Private International Law. Specifies the legal nature of rules on ascertainment of content of foreign law. Presents an overview of legal sources establishing the content of foreign law. Analyses various modes of ascertainment of content of foreign law as well as issues arising out of failure to establish the content of foreign law and review by higher courts of lower courts' findings concerning foreign law. Examines Russian and foreign court decisions and arbitral awards regarding application of foreign law. Outlines proposals for improvement of legislation in effect. Provides recommendations to ensure effective practical implementation of legal regulations respecting ascertainment of foreign law by Russian courts.
Бумага для множительных аппаратов. Печать офсетная.
Формат 60x84/16. Тираж 100 экз. Заказ №791
Типография ООО "ФЭД+", Москва, ул. Кедрова, д. 15, тел. 774-26-96
СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции, автор работы: Хоцанов, Дмитрий Александрович, кандидата юридических наук
Введение.
Глава I. Иностранное право и установление его содержания: отраслевая принадлежность института, источники правового риулнровання, квалификация
§ 1. Отраслевая принадлежность и источники правового регулирования института установления содержания иностранного права.
1.1. Отраслевая принадлежность института установления содержания иностранного права.
1.2. Источники правового регулирования института установления содержания иностранного права.
§ 2. Квалификация иностранного права и обязанность установления его содержания.
2.1. Право Англии.
2.2. Право США.
2.3. Право Германии.
2.4. Российское право.
Глава II. Способы установления содержания иностранного права.
§ 1. Установление содержания иностранного права судом. Правовая помощь и сотрудничество по вопросам установления содержания иностранного права.
1.1. Право Англии.
1.2. Право США.
1.3. Право Германии.
1.4. Российское право.
§ 2. Привлечение экспертов по применимому иностранному праву и помощь сторон в установлении его содержания.
2.1. Право Англии.
2.2. Право США.
2.3. Право Германии.
2.4. Российское право.
Глава III. Неустановление и ненадлежащее установление содержания иностранного нрава.
§ 1. Последствия неустановления или ненадлежащего установления содержания иностранного права.
1.1. Право Англии.
1.2. Право США.
1.3. Право Германии.
1.4. Российское право.
§ 2. Иностранное право и вышестоящие суды: возможность пересмотра и отмены решений, вынесенных на основании иностранных правовых норм.
2.1. Право Англии.
2.2. Право США.
2.3. Право Германии.
2.4. Российское право.
ВВЕДЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по теме "Установление содержания иностранных правовоых норм в международном частном праве"
Актуальность темы исследования. Современный этап общественного развития характеризуется интенсификацией и усложнением международного гражданского оборота, постоянным увеличением числа случаев взаимодействия субъектов международных частноправовых отношений. Поскольку такие отношения простираются за пределы отдельных государств, содержат иностранный элемент, их регулирование может осуществляться и осуществляется правопорядками различных стран. Как следствие, при разрешении споров между участниками правовых отношений, осложненных иностранным элементом, суды все чаще, следуя указаниям коллизионных норм, сталкиваются с необходимостью применения иностранного для них права.
Надлежащее применение иностранного права является непростой задачей для суда, у которого нередко изначально отсутствуют достаточные для вынесения обоснованного решения сведения о содержании конкретных предписаний иностранного законодательства. Судебная практика подтверждает наличие соответствующих проблем. Эти проблемы еще более усложняются при установлении содержания иных форм права, в первую очередь торговых обычаев, в случае если они признаются правовыми источниками в зарубежном государстве, право которого подлежит применению.
Проблемы установления содержания иностранного права весьма активно обсуждаются в иностранной юридической литературе. Отечественная доктрина международного частного права (далее также - МЧП) также представлена рядом существенных достижений и наработок по указанной проблематике. Вместе с тем данная тема является весьма обширной и многогранной. По ней идет достаточно быстрый процесс накопления материала, требующий научного осмысления. Поэтому, по мнению диссертанта, ощущается необходимость проведения отдельного системного исследования института установления содержания иностранного права, анализа всех его основных проблем, с учетом новых моментов.
Особую актуальность диссертации придает непоследовательность российской судебной практики, причиной чего служит как недостаток опыта применения отечественными судами иностранного права, так и отсутствие четких ориентиров, руководящих указаний со стороны вышестоящих судебных инстанций.
Эти факторы обеспечивают теоретическую и практическую актуальность выбранной темы диссертации, которая является первым в российской науке МЧП комплексным исследованием, специально посвященным институту установления содержания иностранных правовых норм, и представляет собой попытку выработки научно обоснованных решений соответствующих проблем.
Цель и задачи исследования. Целью исследования является комплексный анализ института установления содержания иностранного права.
Цель исследования определила необходимость постановки и решения следующих задач, способствующих ее достижению:
- теоретический анализ проблемы отраслевой принадлежности института установления содержания иностранного права;
- изучение источников правового регулирования института установления содержания иностранного права;
- исследование вопроса квалификации иностранного права; определение субъекта, обязанного устанавливать содержание иностранного права;
- проведение сравнительного анализа различных способов установления содержания иностранного права;
- изучение специфических проблем, связанных с установлением содержания иностранных правовых норм: проблемы неустановления либо ненадлежащего установления содержания иностранного права и проблемы контроля вышестоящих судов за правильностью установления содержания и применения иностранного права;
- изучение судебных и арбитражных решений по делам, при рассмотрении которых применялось иностранное право и производилось установление его содержания; разработка рекомендаций, которые могли бы способствовать надлежащему применению судами иностранного права;
- анализ путей восполнения существующих пробелов в правовом регулировании института установления содержания иностранного права, выработка и формулирование предложений по совершенствованию законодательного регулирования данного института.
Объект и предмет исследования. Объектом исследования являются осложненные иностранным элементом отношения, предполагающие применение к ним иностранного частного права. Предметом исследования являются международные договоры, российские и зарубежные нормативные правовые акты, судебная и арбитражная практика, а также доктринальные разработки в сфере применения норм иностранного права и установления их содержания.
Методология и методика исследования. Методологическую базу диссертации составляют различные методы как общенаучные (исторический, диалектический), так и частнонаучные, характерные для юридической науки (формально-юридический, технико-юридический, сравнительно-правовой). Кроме того, использовались логические приемы: аналогия, обобщение и абстрагирование, анализ, синтез, которые позволили обеспечить последовательность перехода в исследовании от строго научных к практическим категориям. Методы применяются комплексно для достижения полноты исследования.
С учетом изучения отношений, носящих международный характер, основополагающим методом исследования является метод сравнительного правоведения, использование которого позволило провести комплексный анализ проблем установления содержания иностранного права, рассмотреть и 5 уяснить способы решения данных проблем, применяемые в зарубежных правопорядках.
Теоретическая основа исследования. Достаточно широкий аспект исследования потребовал обращения диссертанта к теории государства и права, гражданскому процессуальному, гражданскому, международному частному и международному публичному праву.
Автор опирается на труды как отечественных, так и зарубежных правоведов. В основу диссертации положены работы, написанные специалистами по международному частному праву. Исследованы труды, посвященные как общим вопросам МЧП, так отдельным проблемам установления содержания иностранного права, авторами которых являются Д. Д. Аверин, М.М. Агар ков, Л.П. Ануфриева, М.П. Бардина, М.М. Богуславский, И.Л. Брауде, Н.Г. Вилкова, Г.К. Дмитриева, В.П. Звеков, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, J1.A. Лунц, А.Л. Маковский, Н.И. Марышева, И.С. Перетерский, Д.Ф. Рамзайцев, М.Г. Розенберг, Ю.А. Тимохов, В.Л. Толстых, Т.М. Яблочков и др.
В диссертации учитываются труды зарубежных специалистов, среди которых следует назвать, в частности, М. Вольфа, Р. Грейвсона, Г. Дапнеманна, С. Джиромс, А. Нуссбаума, Л. Раапе, Д. Стамберга, Р. Фентимана, X. Шака, Д. Чешира, А. Эренцвейга.
Нормативно-правовая база исследования. В качестве нормативной основы исследования автором используются правовые акты в первую очередь российского законодательства: Гражданский кодекс Российской Федерации1 (далее —ГК, ГК РФ), Семейный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 1995 г." (далее - СК, СК РФ), Арбитражный процессуальный 7 кодекс Российской Федерации от 24 июля
2002 г/ (далее - АПК, АПК РФ), Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14 ноября Часть первая от 30 ноября 1994 г. № 51-ФЗ// С3 РФ, 1994, № 32, ст. 3301; часть вторая от 26 января 1996 г. № 14-ФЗ// С3 РФ, 1996, № 5, ст. 410; часть третья от 26 ноября 2001 г. № 146-ФЗ// С3 РФ, 2001, № 49, ст. 4552.
2СЗ РФ, 1996, № 1, ст. 16.
3 СЗ РФ, 2002, № 30, ст. 3012.
2002 г.4 (далее - ГПК, ГПК РФ) Закон РФ от 7 июля 1993 г. № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже»3 (далее - Закон о МКА).
Диссертант рассматривает и положения международных договоров, таких как, в частности, Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, 1992 г.6 (далее - Киевское соглашение), Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по п гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. (далее — Минская конвенция), Межамериканская конвенция о доказывании и информации относительно иностранного права 1979 г. Впервые в отечественной науке МЧП проводится детальный анализ положений Европейской конвенции об о информации относительно иностранного законодательства 1968 г. .
В диссертации изучается практика российских государственных арбитражных судов и международного коммерческого арбитража, в том числе Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ (далее - МКАС).
Кроме того, автор анализирует положения законодательства зарубежных государств и решения, вынесенные иностранными судами.
Научная новизна исследования. Научная новизна диссертационной работы определяется тем, что впервые в отечественной науке МЧП теоретические и практические проблемы установления содержания иностранного права подвергнуты комплексному исследованию. Затронутая в диссертации проблематика является предметом достаточно активных обсуждений среди российских специалистов по МЧП. Можно констатировать наличие существенных наработок в изучении порядка применения и установления содержания иностранного права. В 2004 г. и 2006 г. были опубликованы две монографии, посвященные применению иностранного частного права, авторы которых не обошли стороной
4 СЗ РФ, 2002, № 46, ст. 4532.
5 Ведомости СНД и ВС РФ, 1993, № 32, ст. 1240.
6 Информационный вестник Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ «Содружество», №4, 1992, «Закон», № 1, 1993.
7 СЗ РФ, 1995, № 17, ст. 1472.
8 Бюллетень международных договоров, 2000, № 1. рассмотрение отдельных вопросов установления содержания иностранных правовых норм9.
Вместе с тем на современном этапе регулирования частноправовых отношений, осложненных иностранным элементом, ощущается потребность в проведении специального комплексного исследования всех основных проблем института установления содержания норм иностранного права, в том числе на основе изучения новых зарубежных доктринальных источников, анализа которых в российской юридической науке не проводилось. В диссертационной работе использовано более пятидесяти печатных трудов зарубежных ученых, посвященных вопросам применения иностранного права, многие из которых опубликованы в последнее десятилетие и анализируются в отечественной доктрине впервые.
Настоящая диссертация является первым в отечественной науке МЧП отдельным монографическим исследованием соответствующей проблематики. Автор подробно изучил ряд вопросов института установления содержания иностранного права, недостаточно, по его мнению, исследованных другими учеными, и пришел к некоторым новым для российской науки МЧП выводам.
В диссертационной работе предложены направления развития правового регулирования данного института МЧП, указаны способы усовершенствования действующего законодательства, разработаны рекомендации для правоприменительных органов, направленные на обеспечение надлежащего установления содержания иностранного права, применимого при разрешении споров из отношений, которые осложнены иностранным элементом.
Научная новизна диссертации отражена в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Нормы об установлении содержания иностранного права не имеют однозначной отраслевой принадлежности и одновременно входят как в
9 См.: Тилюхов Ю.Л. Иностранное право в судебной практике. М.: Волтерс Клувер, 2004. С. 69 и след.; Толстых B.JI. Нормы иностранного права в международном частном праве Российской Федерации. СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2006. С. 171 и след. 8 состав международного гражданского процесса, так и в состав международного частного права. При этом они относятся по своему характеру к общим положениям МЧП.
2. На основе проведенного детального сравнительно-правового анализа института установления содержания иностранного права в законодательстве, судебной практике и доктрине Англии, США и Германии, а также некоторых иных зарубежных государств сделан вывод о соответствии предусмотренных современным российским законодательством подходов к установлению содержания иностранных правовых норм подходам, закрепленным в наиболее совершенных современных зарубежных нормативных актах по МЧП, а также потребностям практики. Как следствие, основополагающие подходы российского законодательства к данной проблеме (нашедшие, в частности, воплощение в ст. 1191 ГК РФ и ст. 14 АПК РФ) не нуждаются на настоящий момент в кардинальном изменении. Вместе с тем в целях дальнейшего совершенствования действующего российского законодательства является желательным внесение в него ряда предлагаемых ниже уточнений. Главная же задача на данном этапе состоит в обеспечении при рассмотрении российскими судами дел с участием иностранных лиц эффективной практической реализации установленных нормативных предписаний касательно установления содержания иностранного права.
3. Анализ зарубежной доктрины МЧП и судебной практики показывает, что в государствах, где иностранное право традиционно признается правовой категорией, суд все более активно использует содействие спорящих сторон и даже в некоторых случаях возлагает на них обязанность по предоставлению сведений, подтверждающих содержание норм иностранного права. В свою очередь, в странах общего права, где иностранное право считается фактическим обстоятельством, суды теперь нередко собственными усилиями устанавливают его содержание, к примеру, самостоятельно исследуя тексты иностранных законов и судебных решений. Тенденция к сближению различных подходов в отношении квалификации иностранного права и установления его содержания позволяет говорить о появлении некого 9 смешанного» подхода к квалификации иностранного права, при реализации которого осуществляется взаимодействие суда и спорящих сторон при установлении содержания иностранных правовых норм.
4. Применительно к российской правовой действительности следует исходить из того, что хотя действующее законодательство наделяет суды правом при рассмотрении споров между предпринимателями обязать стороны предоставить сведения, подтверждающие содержание норм иностранного права (абз. 3 п. 2 ст. 1191 ГК РФ, абз. 3 ч. 2 ст. 14 АПК РФ), возложение на стороны соответствующей обязанности не носит безусловного характера и не может рассматриваться как отступление от общего подхода, согласно которому именно суд, а не стороны, устанавливает содержание иностранного права. Суды должны быть ориентированы на исполнение ими ведущей роли при установлении содержания иностранного права и в то же время на эффективное взаимодействие со сторонами в процессе осуществления данной деятельности.
5. На основе исследования специфики установления содержания применимого права международным коммерческим арбитражем, включая анализ решений МКАС по делам, при рассмотрении которых устанавливалось содержание применимого права, выявлен ряд особенностей установления международным коммерческим арбитражем содержания применимых правовых норм. Сделан вывод, что меньшая степень формализации процедуры третейского разбирательства проявляется, в том числе, и в вопросах установления содержания применимого права. В частности, как правило, стороны освобождаются от обязанности легализации или апостилирования составленных за границей письменных заключений зарубежных юристов относительно содержания применимого права, нередко подобные заключения или тексты иностранных законов предоставляются на иностранном языке, достаточно часто (по сравнению с процессом рассмотрения споров в государственных судах) используются показания экспертов по правовым вопросам.
6. Целесообразно дополнить ГПК РФ статьей «Установление содержания норм иностранного права» в следующей редакции:
У. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.
Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
3. Источники информации о содержании норм иностранного права (тексты нормативных правовых актов, заключение эксперта, иные документы) приобщаются к материалам дела.
4. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право.».
Нормой, аналогичной пункту 3 предлагаемой статьи ГПК РФ, желательно дополнить также статью 14 АПК РФ.
7. Статью 166 СК РФ следует привести в соответствие с предписаниями ст. 1191 ГК РФ. Абзац 2 п. 1 ст. 166 СК РФ целесообразно изложить в следующей редакции: «В целях установления содержания норм иностранного семейного права суд, органы записи актов гражданского состояния и иные органы могут обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской
Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской
Федерации и за границей либо привлечь экспертов.». Пункт 2 ст. 166 СК РФ целесообразно изложить в следующей редакции: «Если содержание норм
11 иностранного семейного права, несмотря на предпринятые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право.».
8. В целях повышения эффективности взаимодействия судов и Министерства юстиции РФ, а также Министерства иностранных дел РФ следует установить обязанность Минюста и МИДа по оказанию судам надлежащего содействия в получении информации о содержании иностранного права и включить норму в Положение о Министерстве юстиции РФ и Положение о Министерстве иностранных дел РФ следующего примерного содержания: «Министерство юстиции Российской Федерации (Министерство иностранных дел Российской Федерации) оказывает содействие и дает соответствующие разъяснения в целях установления содержания норм иностранного права при обращении суда за содействием и разъяснением в соответствии с законодательством Российской Федерации».
Помимо этого, необходимо обеспечить практическую возможность оказания данными министерствами содействия судам. Следует возложить на конкретное структурное подразделение соответствующую обязанность и создать необходимые условия для ее эффективного исполнения: сформировать и поддерживать в актуальном состоянии специальную библиотеку, фонд которой будут составлять публикации об иностранном праве и судебной практике, предоставить доступ к правовым базам по иностранному законодательству. Кроме того, необходимо активизировать сотрудничество Минюста и МИДа с уполномоченными органами зарубежных государств, обеспечить оперативный обмен правовой информацией между ними.
Действующее законодательство предусматривает право суда при установлении содержания иностранных правовых норм обратиться за содействием и разъяснением и в иные компетентные органы и организации, в число которых входят, в частности, научно-исследовательские институты.
Судебная практика, однако, подтверждает низкую эффективность подобного способа установления содержания иностранного права, что является
12 следствием не столько отсутствия установленной в законодательном порядке обязанности данных организаций оказывать судам надлежащее содействие, сколько отсутствия у них реальных возможностей по оказанию такого содействия. В этой связи представляется желательным создать необходимые предпосылки, в частности, путем соответствующего ресурсного обеспечения, для эффективного осуществления научными учреждениями консультативных функций в области иностранного права по запросам судебных органов.
Практическая значимость исследования. Практическая значимость проведенного диссертантом исследования обусловлена его ориентированностью на решение актуальных проблем международного частного права. Сделанные автором выводы, данные рекомендации могут быть приняты во внимание при совершенствовании нормативного регулирования института установления содержания иностранного права, а также использованы в практической деятельности российских государственных и третейских судов, рассматривающих споры из отношений, осложненных иностранным элементом.
Диссертационная работа имеет практическую ценность для отечественных хозяйствующих субъектов - участников международного гражданского оборота, которые нуждаются в информации относительно подходов российских и зарубежных судов к установлению содержания иностранного права, которые подробно рассмотрены в диссертации.
Теоретические выводы и суждения, обозначенные в работе, могут представить интерес для дальнейшей научной разработки затронутой проблематики. Материалы исследования могут быть использованы в учебных целях в высших учебных заведениях, в которых осуществляется подготовка специалистов в области МЧП, в частности, они могут быть востребованы в процессе преподавания курса «Международное частное право», а также спецкурсов, посвященных изучению проблем применения иностранного частного права.
Апробация работы. Работа выполнена на кафедре частного права Всероссийской академии внешней торговли при Министерстве экономического развития Российской Федерации.
Результаты исследования прошли апробацию при обсуждении диссертации на заседании кафедры частного права Всероссийской академии внешней торговли и отражены в публикациях автора по теме диссертации.
ВЫВОД ДИССЕРТАЦИИ по специальности "Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право", Хоцанов, Дмитрий Александрович, Москва
Заключение
Проведенный в настоящем диссертационном исследовании комплексный анализ института установления содержания иностранных правовых норм подтверждает, что вопрос применения и установления содержания иностранного права является одним из центральных и сложных вопросов международного частного права.
Надлежащее установление содержания и правильное применение норм иностранного права зачастую представляет собой непростую задачу для отечественного суда. Иностранное право должно быть применено в таком виде, как оно толкуется и применяется «у себя на родине» национальными судами, поэтому отечественный суд обязан применять не только законодательство зарубежного государства, но и иные источники иностранного права, например, неписанные торговые обычаи. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующей иностранной стране. Поэтому установление содержания иностранного права нередко вызывает определенные затруднения у отечественного суда, приводит к дополнительным материальным и временным затратам.
Однако, если в силу указания коллизионной нормы иностранное право обязательно к применению, для должного отправления правосудия, защиты прав и законных интересов сторон судебного разбирательства необходимо осуществить деятельность по установлению его содержания. Законодательство предусматривает определенные способы установления содержания иностранных правовых норм, к которым вправе прибегнуть суд или спорящие стороны. Данные способы разнообразны, но далеко не всегда эффективны.
Как следствие, на практике не могут не возникать ситуации, когда содержание иностранного права не является установленным в надлежащей для справедливого разрешения спора степени. Поскольку спор должен быть разрешен по существу, национальные законодательства предлагают некоторые варианты решения проблемы отсутствия у суда сведений о содержании иностранного права. Как правило, последствием неустановления содержания иностранных правовых норм является применение права страны суда.
Диссертант подробно изучил указанные проблемы, а также вопрос неправильного применения иностранного права и сделал некоторые предложения по совершенствованию правового регулирования института установления содержания иностранных правовых норм и правоприменительной практики.
Проведенный анализ всех основных проблем института позволил сделать общий вывод о соответствии предусмотренного действующим российским законодательством подхода к установлению содержания иностранного права подходам, закрепленным в наиболее совершенных современных зарубежных законодательствах по МЧП. Международные соглашения РФ содержат важные договоренности по обмену с уполномоченными органами зарубежных государств информацией об иностранном праве.
В то же время, как показывает практика российских судов, реализация соответствующих положений законодательства и международных договоров РФ не может быть признанной в полной мере эффективной. Рассмотрев причины недостаточной эффективности деятельности судов по установлению содержания иностранного права, диссертант предложил варианты решения соответствующих проблем и указал на необходимость обеспечения, прежде всего, эффективной практической реализации предписаний действующего законодательства и международных соглашений РФ. Одновременно автор обозначил желательность внесения определенных дополнений в российское законодательство, а также совершенствования механизма международного сотрудничества в указанной области, расширения числа международных договоров РФ, в силу которых достигнуты договоренности по взаимному обмену компетентными органами информацией об иностранном праве и практике его применения.
Сделанные в диссертации предложения и рекомендации должны, по мнению автора, способствовать повышению эффективности установления отечественными судами содержания иностранного частного права. Вместе с тем, учитывая неуклонный рост случаев обращения российских судов к иностранному праву, постепенное накопление ими опыта его применения, постоянное усложнение международного гражданского оборота, расширение контактов российских участников международных частноправовых отношений с их зарубежными партнерами, автор констатирует необходимость дальнейшего изучения затронутой в настоящей работе проблематики, выражая надежду на использование другими исследователями наработок и результатов, достигнутых диссертантом.
БИБЛИОГРАФИЯ ДИССЕРТАЦИИ «Установление содержания иностранных правовоых норм в международном частном праве»
1. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ИНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ ПРАВОВЫЕ1. АКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
2. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24 июля 2002 г. № 95-ФЗ// СЗ РФ, 2002, № 30, ст. 3012.
3. Гражданский кодекс Российской Федерации, часть первая от 30 ноября 1994 г. № 51-ФЗ// СЗ РФ, 1994, № 32, ст. 3301.
4. Гражданский кодекс Российской Федерации, часть вторая от 26 января 1996 г. № 14-ФЗ// СЗ РФ, 1996, № 5, ст. 410.
5. Гражданский кодекс Российской Федерации, часть третья от 26 ноября 2001 г. № 146-ФЗ// СЗ РФ, 2001, № 49, ст. 4552.
6. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14 ноября 2002 г., № 138-ФЗ// СЗ РФ, 2002, № 46, ст. 4532.
7. Семейный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 1995 г. № 223-ФЗ//СЗ РФ, 1996, № 1, ст. 16.
8. Трудовой кодекс Российской Федерации от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ// СЗ РФ, 2002, № 1 (ч. 1), ст. 3.
9. Закон Российской Федерации от 7 июля 1993 г. № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже»// Ведомости СНД и ВС РФ, 1993, №32, ст. 1240.
10. Закон Российской Федерации от 7 июля 1993 г. № 5340-1 «О торгово-промышленных палатах в Российской Федерации»// Ведомости СНД и ВС РФ, 1993, №33, ст. 1309.
11. Указ Президента Российской Федерации от 13 октября 2004 г. № 1313 «Вопросы Министерства юстиции Российской Федерации»// СЗ РФ, 2004, №42, ст. 4108.
12. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 14 августа 2007 г. № 1049-р «О Типовом соглашении о сотрудничестве между Министерством юстиции Российской Федерации и компетентным органом иностранного государства»// СЗ РФ, 2007, № 34, ст. 4273.
13. Письмо Министерства иностранных дел Российской Федерации от 13 января 1992 г. № 11/Угп «Об осуществлении прав и выполнении обязательств, вытекающих из международных договоров, заключенных СССР».
14. МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫЕ АКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
15. Договор между Союзом Советских Социалистический Республик и Румынской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 3 апреля 1958 г.)// Ведомости ВС СССР, 1958, № 21, ст. 329.
16. Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.)// Ведомости ВС СССР, 1960, №46, ст. 421.
17. Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.)// Бюллетень международных договоров, 1993, № 6.
18. Венская конвенция о дипломатических сношениях (Вена, 18 апреля 1961 г.)// Ведомости ВС СССР, 1964, № 18, ст. 221.
19. Европейская Конвенция о внешнеторговом арбитраже от 21 апреля 1961 г.// Ведомости ВС СССР, 1964, № 44, ст. 485.
20. Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства от 7 июня 1968 г.// Бюллетень международных договоров, 2000, № 1.
21. Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр (Никосия, 8 февраля 1978 г.)// Ведомости ВС СССР, 1979, № 39, ст. 634.
22. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Хельсинки, 1 1 августа 1978 г.)// Ведомости ВС СССР, 1980, № 34, ст. 690.
23. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам (Мадрид, 26 октября 1990 г.)// СЗ РФ, 1998, № 9, ст. Ю49.
24. Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, от 20 марта 1992 г.// Информационный вестник Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ «Содружество», № 4, 1992, «Закон», № 1, 1993.
25. Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г.// СЗ РФ, 1995, № 17, ст. 1472.
26. Соглашение о торговле и экономическом сотрудничестве между Российской Федерацией и Швейцарской Конфедерацией (Москва, 12 мая 1994 г.)// Бюллетень международных договоров, 1995, № 1.
27. Договор между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам (Варшава, 16 сентября 1996 г.)// СЗ РФ, 2002, № 7, ст. 634.
28. Договор между Российской Федерацией и Аргентинской Республикой о сотрудничестве и правовой помощи по гражданским, торговым, трудовым и административным делам (Москва, 20 ноября 2000 г.)// СЗ РФ, 2003, № 30, ст. 3040.
29. Соглашение стран СНГ об обмене правовой информацией от 21 октября1994 г.// Бюллетень международных договоров, 1995, № 2.
30. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан об обмене правовой информацией (Москва, 6 мая 1998 г.)// Бюллетень международных договоров, 1998, № 10.
31. Соглашение между Министерством юстиции Республики Казахстан и Министерством юстиции Российской Федерации о сотрудничестве (Алма-Ата, 12 октября 1998 г.)// Сборник основных нормативных правовых актов о федеральной юстиции, 2002 г., том 4.
32. Соглашение о сотрудничестве между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции Венгерской Республики (Будапешт, 8 сентября 2003 г.)// Бюллетень Министерства юстиции Российской Федерации, 2003, № 10.
33. Соглашение о сотрудничестве хозяйственных, арбитражных судов Республики Беларусь, Российской Федерации и Украины (Минск, 21 декабря 1991 г.)// Вестник ВАС РФ, 1993, № 2.
34. Соглашение о сотрудничестве и взаимодействии арбитражных судов Республики Казахстан и Российской Федерации (Москва, 27 марта 1992 г.)// Вестник ВАС РФ, 1993, № 2.
35. ИНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ ПРАВОВЫЕ АКТЫ И ДОКУМЕНТЫ
36. Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик от 31 мая 1991 г. №2211-1//Ведомости СНД и ВС СССР, 1991, №26, ст. 733.
37. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 5 мая1995 г. № 70-ФЗ// СЗ РФ, 1995, № 19, ст. 1709.
38. Указ Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик от 25 июня 1976 г. «Об утверждении Консульского устава СССР»// Ведомости ВС СССР, 1976, № 27, ст. 404.
39. Постановление Президиума Верховного Совета Союза Советских
40. Социалистических Республик от 21 июня 1988 г. № 9132 — XI «О мерахпо выполнению международных договоров СССР о правовой помощи по214гражданским, семейным и уголовным делам»// Ведомости ВС СССР, 1988, №26, ст. 428.
41. Постановление Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик от 28 декабря 1990 г. № 1351 «О присоединении СССР к ряду конвенций Совета Европы».
42. Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25 декабря 1996 г. № 10// Вестник ВАС РФ, 1997, №3.
43. Постановление Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации № 8 от 11 июня 1999 г. «О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса»// Вестник ВАС РФ, 1999, № 8.
44. Постановление Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 20 декабря 2006 г. № 66 «О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе»// Вестник ВАС РФ, 2007, № 2.
45. Регламент Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 18 октября 2005 г.
46. Дополнительный протокол к Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства (Страсбург, 15 марта 1978 г.)// Сборник документов Совета Европы в области защиты прав человека и борьбы с преступностью. М.: СПАРК, 1998.
47. Межамериканская конвенция о доказывании и информации относительно иностранного права от 8 мая 1979 г.
48. Межамериканская конвенция об общих правилах международного частного права от 8 мая 1979 г.
49. Принципы транснационального гражданского процесса 2004 г.
50. СУДЕБНЫЕ И АРБИТРАЖНЫЕ РЕШЕНИЯ
51. Постановление Президиума Верховного Суда Российской Федерации от 20 декабря 2000 г. № Юбпв-2000.
52. Определение Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 5 марта 2007 г. № 1640/07 «Об отказе в передаче дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации».
53. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 25 сентября 2001 г. (дело № КГ-А40/5241-01).
54. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от14 ноября 2001 г. (дело № КГ-А40/6297-01).
55. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 9 июля 2002 г. (дело № КГ-А40/4297-02).
56. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от15 декабря 2003 г. (дело № КА-А40/9982-03-П).
57. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 19 февраля 2004 г. (дело № КГ-А41/11371-03).
58. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 апреля 2004 г. (дело № КГ-А40/1950-04).
59. Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 25 сентября 2006 г., 2 октября 2006 г. (дело № КГ-А40/9109-06-П-2, 3).
60. Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 18 апреля 2000 г. (дело № А56-20/2000).
61. Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 26 декабря 2003 г. (дело № А56-29235/02).
62. Постановление Федерального арбитражного суда Уральского округа от 4 декабря 2003 г. (дело № Ф09-3445/03-ГК).
63. Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 28 января 2000 г. (дело № Ф14-3613-99/183/1).
64. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 27 октября 1995 г. (дело №258/1994).
65. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 26 января 1998 г. (дело №76/1997).
66. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 9 сентября1998 г. (дело №331/1996).
67. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 17 марта1999 г. (дело № 272/1997).
68. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 23 марта 1999 г. (дело № 265/1997).
69. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 15 мая 2001 г. (дело № 54/2000).
70. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 30 июля2001 г. (дело № 198/2000).
71. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 12 августа2002 г. (дело № 76/2001).
72. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 4 сентября2003 г. (дело № 187/2001).
73. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 19 мая 2004 г. (дело № 100/2002).
74. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 28 мая 2004 г. (дело № 175/2003).
75. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 17 июня2004 г. (дело № 186/2003).
76. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 3 февраля 2005 г. (дело № 57/2004).
77. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 23 мая 2005 г. (дело № 43/2004).
78. Решение Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 13 апреля 1990 г. (дело № 23/1989).
79. Решение Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 16 апреля 2004 г. (дело № 17/2003).
80. УЧЕБНИКИ, МОНОГРАФИИ И СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
81. Аверин Д.Д. Применение советским судом норм иностранного материального права// Вестник Московского Университета. — 1968. № 2.
82. Аверин Д.Д. Процессуальные вопросы сотрудничества органов юстиции социалистических государств, исполнение решений и поручений иностранных судов. М.: Издательство Московского университета, 1963.
83. Агарков М.М. Применение советским судом иностранного закона// Проблемы социалистического права. 1938. - № 3.
84. B. А. Кабатова: Сборник статей/ Под редакцией профессора
85. C.П. Лебедева. М.: Статут, 2006.
86. Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник. М.: Издательство БЕК, 2000.
87. Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 3. Трансграничные банкротства. Международный коммерческий арбитраж. Международный гражданский процесс: Учебник. М.: Издательство БЕК, 2001.
88. Арбитражная практика за 1986-1991 гг./ Сост. А.Г. Быков. М., 1997.218
89. Арбитражный процесс: Учебник/ Отв. ред. проф. В.В. Ярков. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Волтерс Клувер, 2003.
90. Асосков А.В. Правовые формы участия юридических лиц в международном коммерческом обороте. М.: Статут, 2003.
91. Бендевский Т. Международное частное право: Учебник/ Перевод с македонского С.Ю. Клейн; Отв. ред. Е.А. Суханов. М.: Статут, 2005.
92. Богуславский М.М. Значение сравнительного правоведения для международного частного права// в кн.: Международное частное право: современные проблемы. М.: ТЕИС, 1994.
93. Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. — 5-е изд., переработ, и доп. М.: Юристъ, 2004.
94. Богуславский М.М. Международное частное право. Элементарный курс. М.: Юристъ, 2002.
95. Богуславский М.М. Место международного частного права в современном мире// в кн.: Международное частное право: современные проблемы. М.: ТЕИС, 1994.
96. Богуславский М.М. Порядок применения и установления содержания иностранного права// в кн.: Международное частное право: современные проблемы. В 2 кн. Книга 2. М.: Наука, 1993.
97. Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. Книга первая: Общие положения. М.: Статут, 2001.21 .Брауде И. Применение иностранных норм в гражданском процессе// Еженедельник советской юстиции. — 1924. № 14.
98. Венгеров А.Б. Теория государства и права. М.: Новый юрист, 1998.
99. Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М.: Статут, 2002.
100. Вольф М. Международное частное право. М.: Государственное издательство иностранной литературы, 1948.
101. Воронина З.И. Применение судами Российской Федерации иностранного права// Российский судья. 2004. - № 8.
102. Гражданский процесс. Учебник для вузов/ Под ред. проф. М.К. Треушникова. — 2-е изд. испр. и доп. М.: Издательство «Спарк», Юридическое бюро «Городец», 1998.
103. Гражданское и торговое право зарубежных государств. I том/ Отв. ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. М.: Международные отношения, 2004.
104. Дорохов В.Я. Понятие документа в советском праве// Правоведение. 1982.-№2.
105. Дроблзкина И.В. Международный гражданский процесс: проблемы и перспективы. СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2005.
106. Елисеев И.В. Проблемы международного частного права в Основах гражданского законодательства// Правоведение. — 1992. № 2// http://law.edu.ru/rnagazine/pravoved/article.asp?magNum=2&ma,gYeai —1992.
107. Елисеев Н.Г. Гражданское процессуальное право зарубежных стран: Источники, судоустройство, подсудность: Учебное пособие. М.: Статут, 2000.
108. Елисеев Н.Г. Гражданское процессуальное право зарубежных стран: Учеб. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004.
109. Елисеев Н.Г. Установление содержания иностранного закона в гражданском процессе ФРГ// в кн.: Правовые аспекты осуществления внешнеэкономических связей. Сборник научных трудов. М.: Московский государственный институт международных отношений, 1985.
110. Ерпылева Н.Ю., Гетъмаи-Павлова И.В. Установление содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве// Адвокат. 2008. - № 7.
111. Звеков В.П. Коллизии законов в международном частном праве. М.: Волтерс Клувер, 2007.
112. Звеков В., Марышева Н. Закон Украины 2005 года «О международном частном праве»// Хозяйство и право. 2006. - № 5.
113. Звеков В.П. Международное частное право. Курс лекций. М.:
114. Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.221
115. Зыкин И.С. Обычаи и обыкновения в международной торговле. М.: Международные отношения, 1983.
116. Зыкин И.С. Основные процессуальные аспекты рассмотрения споров международным коммерческим арбитражем в Российской Федерации// Международный коммерческий арбитраж. — 2004. № 4.
117. Из практики Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. 1987-2005 годы./ Под ред. С.IT. Лебедева, А.И. Лободы, Д.Б. Филимонова. М.: Статут, 2009.
118. Кабатов В.А. Применимое право при разрешении споров в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ// Хозяйство и право. 1998. - №№ 5, 6.
119. Казанский П. Учебник международного права публичного и гражданского. Одесса: Экономическая типография, 1902.
120. Канашевский В.А. Внешнеэкономические сделки: материально-правовое и коллизионное регулирование. М.: Волтерс Клувер, 2008.
121. Канторович Я. Применение советского Гражданского кодекса в Германии// Право и жизнь. — 1923. № 7-8.
122. Карабелъников Б.Р. Исполнение и оспаривание решений международных коммерческих арбитражей. Комментарий к Нью-Йоркской конвенции 1958 г. и главам 30 и 31 АПК РФ 2002 г. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Статут, 2008.
123. Карабелъников Б.Р. Исполнение решений международных коммерческих арбитражей российскими судами: проблемы и перспективы// http://www.leRislature.ru/monitor/amendapk/karabelnikov.html
124. Карабелъников Б.Р. Признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений: Научно-практический комментарий к Нью-Йоркской конвенции 1958 года. М.: ЗАО «Юридический Дом «Юстицинформ», 2001.
125. Кешин А.Д. Судоустройство и гражданский процесс капиталистических государств. Часть вторая. Гражданский процесс. М.: Внешторгиздат, 1958.
126. Кельмаи Е.И. Советское право перед иностранными судами. Харьков: Юридическое издательство Наркомюста УССР, 1928.
127. Кенсовский П.А. Легализация и признание документов иностранных государств. СПб.: Издательство «Юридический центр пресс», 2003.
128. Комаров А.С. Международные стандарты третейского правосудия// эж-Юрист. 2005. - № 42 (397).
129. Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации. М.: Юридическая фирма Контракт, 1995.
130. Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)/ С.Ф. Афанасьев и др.; отв. ред. Г.А. Жилин. 2-е изд., переработ, и доп. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005.
131. Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации (постатейный). Часть третья. М.: ООО «ВИТРЭМ», 2002.
132. Комментарий к части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации/ Под ред. A.JI. Маковского, Е.А. Суханова. М.: Юристъ, 2003.
133. Кох. X., Магнус У., Винклер фон Моренфельс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. М.: Международные отношения, 2003.
134. Крылов С. Б. Международное частное право. Пособие к лекциям. JL: Прибой, 1930.61 .Кузнецов М.И. Международное частное право: Общая часть. Учеб. Пособие. М.: Изд-во УДИ, 1991.
135. Лунц Л.А. Курс международного частного права: В 3 т. М.: Спарк, 2002.
136. Лунц Л.А. Пути восполнения пробелов советского законодательства по вопросам международного гражданского процесса// Советское государство и право. 1967. - № 5.
137. Jlym\ Л.А. Развитие доктрины по международному частному праву// Советское государство и право. 1977. - № 12.
138. Мартене Ф. Современное международное право цивилизованныхъ народовъ. Томъ 2. С.-Петербургъ, 1900.
139. Марышева Н.И. Вопросы кодификации норм международного гражданского процесса в России// Журнал российского права. — 2004. -№ 6.
140. Марышева Н.И. Международная правовая помощь и ее виды// в кн.: Проблемы международного частного права/ Под ред. доктора юридических наук Н.И. Марышевой. М.: Юридическая фирма КОНТРАКТ, 2000.
141. Марышева Н.И. Принципы применения иностранного права российскими судами: процессуальный аспект// Журнал российского права. — 1997. № 4.
142. Марышева Н.И. Рассмотрение судами гражданских дел с участием иностранцев. М.: Юридическая литература, 1970.
143. Марышева Н.И. Семейные отношения с участием иностранцев: правовое регулирование в России. М.: Волтерс Клувер, 2007.
144. Х.Матвеев Г.К. Международное частное право как отрасль советского права// Советское государство и право. 1980. - № 6.
145. Матвеев Г.К. Предмет, система и задачи дальнейшего развития международного частного права// Советский ежегодник международного права. 1978. М.: Издательство Наука, 1980.
146. Медведев Н.Г. Международное частное право и нотариальная деятельность. М.: Волтерс Клувер, 2005.
147. Международное гражданское процессуальное право: теоретические основы имплементации норм в правовой системе Российской Федерации/ Н.М. Юрова. М.: Волтерс Клувер, 2008.
148. Международное частное право: Иностранное законодательство/ Предисл. A.J1. Маковского; сост. и научн. ред. А.Н. Жильцов, А.И. Муранов. М.: Статут, 2001.
149. Международное частное право: Учебник/ Л.П. Ануфриева, К.А. Бекяшев, Г.К. Дмитриева и др.; Отв. ред. Г.К. Дмитриева. — 2-е изд., переработ, и доп. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004.
150. Международное частное право: Учебник/ Отв. ред. Н.И. Марышева. М.: Юристь, 2004.
151. Монастырский Ю.Э. Некоторые вопросы разрешений споров на основе иностранных законов// Законодательство и экономика. 1994. - № 19-20.
152. Мотрич М.И. Некоторые проблемы применения российскими судами иностранного права// Московский журнал международного права. — 2003. № 2 (50).
153. Неиштаева Т.Н. Иностранные предприниматели в России. Судебно-арбитражная практика. М.: Дело, 1998.
154. Негиатаева Т.Н. Международный гражданский процесс: Учеб. пособие. М.: Дело, 2001.
155. Нолъде Б.Э. Очеркъ международнаго частнаго права// в кн.: Листъ Ф. Международное право въ систематическомъ изложенш. Рига: Издаше книгоиздательства и книжнаго магазина Давида Гликсмана, 1923.
156. Осавелюк Е.А. Понятие и предмет международного гражданского процессуального права// Международное публичное и частное право. -2004. -№6(21).
157. Перетерский И.С., Крылов С.Б. Международное частное право. М.:
158. Государственное издательство юридической литературы, 1959.225
159. Перетерский И.С. Очерки международного частного права РСФСР. М.: Государственное издательство, 1925.
160. Поздняков B.C. Международный коммерческий арбитраж в Российской Федерации. М.: Международный центр финансово-экономического развития, 1996.
161. Поротиков A.M. Обычай в гражданском праве Российской Федерации: Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. М., 2003.
162. Практика Международного коммерческого арбитражного суда. Научно-практический комментарий/ Составитель и автор комментария М.Г. Розенберг. М.: Международный центр финансово-экономического развития, 1998.
163. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1999-2000 гг./ Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2002.
164. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2001-2002 гг./ Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2004.
165. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2003 г./ Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2004.
166. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 г./ Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2005.
167. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г./ Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2006.
168. Практика применения Гражданского кодекса РФ частей второй и третьей/ А.Б. Бабаев и др.; под общ. ред. В.А. Белова. М.: Юрайт-Издат, 2009.
169. Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004/ Пер. с англ. А.С. Комарова. М.: Статут, 2006.
170. Раапе Л. Международное частное право. М.: Издательство иностранной литературы, 1960.
171. Рамзайцев Д.Ф. Внешнеторговый арбитраж в СССР. М.: Внешторгиздат, 1957.
172. Розенберг М.Г. Международная купля-продажа товаров (Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров). М.: Статут,2003.
173. Розенберг М.Г. Международный договор и иностранное право в практике Международного коммерческого арбитражного суда. — 2-е изд., переработ, и доп. М.: Статут, 2000.
174. Розенберг М.Г. Некоторые актуальные вопросы применения иностранного гражданского права российскими судами// Хозяйство и право.-2003,-№2.
175. Розенберг М.Г. Практика разрешения споров в Международном коммерческом арбитражном суде при ТПП РФ// Хозяйство и право. -2005,-№6.
176. Розенберг М.Г. Толкование норм иностранного права// эж-Юрист. -2005.-№22.
177. Светланов А.Г. Международный гражданский процесс: современные тенденции. М.: ТОН Остожье, 2002.
178. Семенов Н.П. О целесообразности подготовки закона о международном частном праве// Советское государство и право. — 1990. № 1.
179. Судебная экспертиза в арбитражном процессе/ Антонова Е.Н. и др.; под ред. Д.В. Гончарова, И.В. Решетниковой. М.: Волтерс Клувер, 2007.
180. Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. М.: Волтерс Клувер, 2004.
181. Толстых В.Л. Коллизионное регулирование в международном частном праве: проблемы толкования и применения раздела VII части третьей ГК РФ. М.: Спарк, 2002.
182. Толстых В.Л. Международное частное право: коллизионное регулирование. СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс»,2004.
183. Толстых В.Л. Нормы иностранного права в международном частномправе Российской Федерации// Автореферат диссертации па соисканиеученой степеии доктора юридических наук. М., 2006.227
184. Толстых В.Л. Нормы иностранного права в международном частном праве Российской Федерации. СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2006.
185. Толстых В.Л. Установление содержания иностранного права (проблемы применения статьи 1191 ГК РФ)// Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. — 2004. № 5.
186. Толстых В.Л. Установление содержания норм иностранного права// Арбитражная практика. 2006. - № 1.
187. Фаткудинов 3., Арсланое К. Применение судами иностранного права в гражданском и арбитражном процессе// Российская юстиция. 2002.- № 4.
188. Федосеева Г.Ю. Международное частное право: Учебник. М.: Профобразование, 2000.
189. Хоцанов Д.А. Аффидевит и установление содержания иностранного права в российском арбитражном процессе// Российская юстиция.- 2006. № 4.
190. Хог^анов Д.А. Основания применения иностранного частного права в доктрине, законодательстве и судебной практике Англии, США и России// Журнал российского права. 2008. - № 6.
191. Хоцанов Д.А. Способы установления содержания иностранного права: практика судов Англии и США// Хозяйство и право. 2008. - № 6. Приложение «Актуальные вопросы международного и международного частного права».
192. Xoifauoe Д.А. Установление содержания применимого правамеждународным коммерческим арбитражем// Закон. — 2008. № 10.228
193. Храбсков В.Г. Международное частное право в системе общего международного права// Правоведение. — 1982. № 6.
194. Чешир, Норт. Международное частное право. М.: Прогресс, 1982.
195. Шак X. Международное гражданское процессуальное право: Учебник./ Пер. с нем. М.: Издательство БЕК, 2001.
196. Шебаноеа Н.А. Некоторые вопросы рассмотрения споров с участием иностранных лиц в арбитражных судах Российской Федерации // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. 2000. - № 5.
197. Яблочков Т.М. Курс международного гражданского процессуального права. Ярославль: Типография Губернского Правления, 1909.
198. УЧЕБНИКИ, МОНОГРАФИИ И СТАТЬИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
199. American Conflicts Law/ by L.L. Mc Dougal III, R.L. Felix, R.U. Whitten. 5th ed. Transnational Publishers, Inc., 2001.
200. Cases on Private International Law/ by J.H.C. Moms. 3rd ed. Oxford, At the Clarendon Press, 1960.
201. Cases on the Conflict of Laws/ by G.W. Stumberg. St. Paul Minn., West Publishing Co., 1956.
202. Chavan R.S. Indian Private International Law. New Delhi, Sterling Publishers Private Limited, 1982.
203. Cheshire's Private International Law. 9th edition, by P.M. North. London, Butterworth, 1974.
204. Conflict of Laws. 3rtl ed./ by E.F. Scoles, P. Hay, P.J. Borchers, S.C. Symeonides. St. Paul, Minn., West Group, 2000.
205. Dannemann G. Establishing Foreign Law in a German Court// www.iuscomp.org/gla/literature/foreignlaw.htm
206. Delaume G. American-French Private International Law// Bilateral Studies in Private International Law edited by A. Nussbaum. N.Y., Oceana Publications, 1961.
207. Dicey and Morris. The Conflict of Laws. 8th ed. London, Stevens & Sons Limited, 1967.
208. Draft Principles of Transnational Civil Procedure with Comments, prepared by Professors G.C. Hazard, Jr., R. Sturner, M. Taruffo and A. Gidi// http://www.unidroit.org/english/principles/civilprocedure/ali-unidroitprinciples-e.pdf
209. Drobnig U. The Use of Foreign Law by German Courts// in: The Use of Comparative Law by Courts. Hague; London; Boston, Kluwer Law International, 1999.
210. Ehrennveig A. Private International Law. A Comparative Treatise on American International Conflicts Law, Including the Law of Admiralty. N.Y., Oceana Publications, Inc., Dobbs Ferry, 1967.
211. European Judicial Network in Civil and Commercial Matters// http://europa.eu.int/comm/iustice home/ein/applicable law/applicablelaw engen.htm#2.5
212. Explanatory Report on the European Convention on Information on Foreign Law. Council of Europe, Strasbourg, 1968.
213. Farkas J. The Main Questions of Hungarian International Civil Procedure Law after the Codification of Private International Law. Pecs, 1986.
214. Fentiman R. Foreign Law in English Courts: Pleading, Proof and Choice of Law. Oxford, Oxford University Press, 1998.
215. Foreign and Domestic Law: a Concise Treatise on Private International Law Based on Decisions in the English Courts/ by J.A. Foote. 5th ed. by H. Bellot. Littleton, Fred B. Rotman & Co., 1988.
216. Fouchard, Gaillard, Goldman On International Commercial Arbitration/ edited by E. Gaillard and J. Savage. The Hague, Kluwer Law International, 1999.
217. Freeman M. Conflict of Laws. London, University of London Press, 2004.
218. Geeroms S. Foreign Law in Civil Litigation: A Comparative and Functional Analysis. Oxford, Oxford University Press, 2004.
219. Glenn H.P. Prospects for Transnational Civil Procedure in the Americas// Uniform Law Review. Vol. VIII. - 2003 - 1/2.
220. Hazard G.C., Jr. International Civil Procedure and Transnational Civil Procedure: the Impact of Regional Economic Integration// Uniform Law Review. Vol. VIII. - 2003 - 1/2.
221. International Chamber of Commerce Arbitration/ by W. Laurence Craig, William W. Park, Jan Paulsson. — 3rd ed. N.Y., Oceana Publications, Inc., Dobbs Ferry, 2000.
222. International Encyclopedia of Laws. Private International Law. Italy/ by Prof. P. Mengozzi. The Llague, London, New York, Kluwer Law International, 2004.
223. International Litigation: a Guide to Jurisdiction, Practice and Strategy/ D. Epstein, J.L. Snyder, C.S. Baldwin IV. 3rd ed. N.Y., Transnational Publishers, Inc. Ardsley, 2000.
224. International Litigation and Arbitration: Managing, Resolving, and Avoiding Cross-Border Business or Regulatory Disputes/ www.proskauerguide.com/litigation/8/I
225. Introduction to Cyprus Law/ by A. Neocleous & Co. N.Y., Boyd Printing Co., Inc., 2000.
226. Juenger F.K. General Course on Private International Law (1983)// Collected Courses of the Hague Academy of International Law. 1985. IV. Martinus Hijhoff Publishers, 1986.
227. Kalensky P. Trends of Private International Law. Prague, Academia Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences, 1971.
228. Keane A. The Modern Law of Evidence. 5th ed. London, Butterworths, 2000.231
229. Kuhn. A. Comparative Commentaries on Private International Law or Conflict of Laws. N.Y., The Macmillan Company, 1937.
230. Law and Practice of International Commercial Arbitration/ by A. Redfem and M. Hunter. 3,d ed. London, Sweet & Maxwell, 1999.
231. Nishino K. The Use of Foreign Law by Courts in Japan// in: The Use of Comparative Law by Courts. Hague; London; Boston, Kluwer Law International, 1999.
232. Nussbaum A. Principles of Private International Law. N.Y., London, Toronto, Oxford University Press, 1943.
233. Nussbaum A. Proving the Law of Foreign Countries// The American Journal of Comparative Law. 1954. - Vol. 3. - № 1.
234. Outline of the Convention/ Report prepared by Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law// www.hcch.net
235. Private International Law. A Comparative Study of the Rules Prevailing in Canada and the United States/ by J-G Castel. Toronto, Canada Law Book Co. Ltd., 1960.
236. Private International Law/ by G.C. Cheshire. Oxford, At the Clarendon Press, 1957.
237. Proof of Foreign Law after Four Decades with Rule 44.1 FRCP and CPLR 4511/ by the Committee on International Commercial Dispute Resolution of Association of the Bar of the City of New York// www.abcny.org/pdf/report/International CommercialDispute/pdf
238. Proof of Foreign Law in Common Law Courts/ by M. Koehnen. McMillan Binch, Toronto// www.mcbinch.com/InternationalLitigation.html
239. Raising and Determining Issue of Foreign Law under Rule 44.1 of Federal Rules of Civil Procedure// American Law Reports Federal, West Group, 2003// www.lexis-nexis.com
240. Reynolds W.L. What Happens When Parties Fail to Prove Foreign Law?// 48 Mercer L. Rev. 775 (1997)// http://review.law.mercer.edU/old/48207.html#a
241. Rule 44.1 and Proof of Foreign Law in US Courts/ by C. Lamm, K. Tang and
242. E. Hellbeck. White & Case, Washington DC// www.legalmediagroup.com232
243. Schmitthoff s Export Trade: the Law and Practice of International Trade. 9th ed. London, Stevens & Sons, 1990.
244. Shava M. Proof of Foreign Law in Israel: A Comparative Study// New York University Journal of International Law and Politics. 1984. - № 2.
245. Stumberg G. Principles of Conflict of Laws. Chicago, The Foundation Press, Inc., 1937.
246. Szaszy I. International Civil Procedure. A Comparative Study. Budapest, Akademiai Kiado, 1967.
247. The Conflict of Laws/ by R.H. Graveson. London, Sweet & Maxwell, Ltd., Stevens & Sons, Ltd., 1948.
248. The Law of International Trade/ by Hans van Houtte. 2nd ed. London, Sweet & Maxwell, 2002.
249. Transatlantic Commercial Litigation and Arbitration/ edited by J. Fellas. N.Y., Oceana Publications, Inc., Dobbs Ferry, 2004.
250. Transnational Litigation: a Practitioner's Guide. Australia/ by P. Hughes and M. Wilks. N.Y., Oceana Publications, Inc., 1997.
251. Transnational Litigation: a Practitioner's Guide. United States/ by T.F. Cullen, Jr., S.J. Jorden. N.Y., Oceana Publications, Inc., 1997.
252. United States Code Service. Federal Rules of Civil Procedure. Rule 44.1. Matthew Bender & Company Inc., 2005// www.lexis.com