АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции на тему «Перевод долга в гражданских правоотношениях»
На правах рукописи
ГАЙДУК Юрий Николаевич
ПЕРЕВОД ДОЛГА В ГРАЖДАНСКИХ ПРАВООТНОШЕНИЯХ
Специальность 12.00.03 — гражданское право; предпринимательское право семейное право; международное частное право
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук
Москва - 2003г.
Работа выполнена в отделе трудового, гражданского и хозяйственного права Института государства и права Национальной Академии наук Беларуси
Научный руководитель: кандидат юридических наук,доцент Колбасин Д.А.
Официальные оппоненты: доктор юридических наук, профессор
Брагинский М.И.
кандидат юридических наук,доцент Чесовской Е.И.
Ведущая организация: Самарский государственный университет
Защита состоится «20» мая 2003 г. в 13 час. на заседании Диссертационного Совета Д.002.002.06 в Институте государства и права РАН по адресу: 119841, г. Москва, ул. Знаменка, 10.
С диссертацией можно ознакомится в читальном зале библиотеки Института государства и права РАН
Автореферат разослан «19» апреля 2003 г.
Ученый секретарь Диссертационного совета, кандидат юридических наук, доцент:
Занковский С.С.
¿001 -1
$9622 3
204^012.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы диссертации. В современных условиях в Российской Федерации и Республике Беларусь происходит процесс преобразований, затрагивающий социально-политические и экономические стороны жизни стран. Ускорение политических и экономических реформ во многом зависит от уровня правового регулирования гражданско-правовых отношений. В частности, в организации и осуществлении хозяйственной деятельности, развитии предпринимательства на современном этапе огромное значение приобретает совершенствование действующего законодательства. На дальнейшее развитие гражданско-правовых норм в условиях товарного обращения огромное воздействие оказывают договорные правоотношения, среди которых определенную специфику и предназначение имеет на нынешнем этапе и договор перевода долга. В настоящее время происходит интеграция рынков России и Беларуси. В связи с этим особую актуальность приобретает разработка теоретических и практических предложений по созданию - стройной системы договорных правоотношений по переводу долга.
Сфера применения договоров перевода долга, как свидетельствует практика, достаточно широка. В первую очередь — это хозяйственная деятельность субъектов хозяйствования, которые активно внедряют вышеуказанную форму в построение междоговорных связей. Существенную роль договор перевода долга играет в кредитных отношениях. Подтверждением этого является разъяснение Национального банка Республики Беларусь от 9 сентября 1998 года №20-01/55«0б уступке требования и переводе долга», Характеризующее особенное положение кредитора в договоре перевода долга. Й этом документе осуществляется попытка урегулировать нормативную базу договорных отношений по переводу долга, которая на сегодняшний день не соответствуют изменившимся общественным отношениям.
Актуальность подтверждается и тем, что правоотношения по уступке требования в институте перемены лиц в обязательстве урегулированы в достаточной степени, тогда как регламентация отношений по переводу долга осталась в неизменном виде. В настоящее время договор перевода долга применяется во всех сферах хозяйственной деятельности и составляет значительную часть объема всех заключаемых договоров субъектами хозяйствования.
Практика применения договоров перевода долга показала, что правовые
нормы, регулирующие замену должников в обязательстве, недостаточно полно
учитывают интересы сторон в договоре, а также представляют собой
определенную обособленность, которая выделяется в самостоятельные
правоотношения обязательственного права, то есть возникает необходимость
дальнейшего развития института перемены должников. В этой связи требуется
юс £лп.".НЛЛЬНА*
не только приведение норм, регламентирующих динамику данной договорной деятельности, в полное соответствие с новым содержанием таких отношений в изменившихся социально-политических и экономических условиях, но и выделения их (норм) в самостоятельный институт договорного права.
Проведенные автором социологические исследования по вопросу необходимости расширения нормативной базы в ГК, регламентирующей перевод долга, показывают, что 90% опрошенных — за ее совершенствование.
Теории замены лиц в обязательстве появились еще в римском праве. В этот исторический период вполне обоснованно была показана сущность «пассивной» и «активной» делегаций и роль новации в прекращении первоначального обязательства. Примером тому является широкое использование экспромиссии (ехргопиэзю), так называемой пассивной делегации, где на место прежнего должника вступал новый с согласия кредитора. Первоначальное обязательство при этом прекращалось путем новации - заключения договора между новым должником и кредитором.
Неординарный научный анализ по указанной проблеме провел выдающийся дореволюционный правовед Г.Ф. Шершеневич. В результате этого анализа был сделан вывод о том, что без согласия кредитора осуществить «пассивную» перемену лиц в обязательстве невозможно.
Значительный вклад в познание содержания перевода долга при наследовании (в силу закона) внес советский юрист В.И. Серебровский, который выделил долги в две группы: долги самого наследодателя и долги, возникающие в связи со смертью наследодателя.
Перемене лиц в обязательстве уделялось определенное внимание в советской и постсоветской юридической литературе. Разработке методологических и теоретических вопросов данной проблемы были посвящены отдельные главы в работах по обязательственному и договорному праву таких крупных ученых-правоведов, как И.Б. Новицкого, М.И. Брагинского, Ф.И. Гавзе, М.Г.Прониной, Л.Г. Русак, В.Ф. Чигира. Практически каждым автором при написании учебников и пособий по гражданскому праву включались вопросы замены сторон в обязательстве.
Исследования в области перевода долга, которые могут дать значительный эмпирический материал для фундаментального научного изучения, проводились В. Ансоном, Г. Ласком, Л.Ж. де ла Морандеером.
Определенную базу, содержание которой изложено в комментариях к Гражданскому Кодексу Республики Беларусь, по проведению системного научного анализа по перемене лиц в обязательстве подготовили Я.И. Функ и ВВ. Хвалей. Однако имеющиеся научные разработки этой проблемы носят в основном локальный характер и входят в комплекс исследования других вопросов теории гражданского права.
Вместе с тем, новые явления общественной жизни, практика развития договорных правоотношений, а также учет государственных интересов при
построении и действии конструкции договора перевода долга требуют постановки и решения ряда новых задач в сфере договорного права. Так, до сих пор не определены понятие и сущность правовой конструкции договора, что не дает возможности единообразно проводить толкование содержания договоров при разрешении споров, связанных с переводом долга.
Как показывает практика, интерес к использованию договорной конструкции по переводу долга проявляется тогда, когда необходимо провести взаиморасчеты сторон и обеспечить исполнение обязательств.
Поэтому выбор темы диссертационного исследования был предопределен не только необходимостью решить уже обозначенные проблемы, но и желанием наиболее полно учесть интересы сторон, а также выявить вопросы, которые требуют своего незамедлительного решения. Важность проблемы мотивируется и тем, что большинство работ в ее русле написаны до формирования рыночных отношений и принятия новых Гражданских кодексов Республики Беларусь и Российской Федерации. В связи с этим возникла необходимость анализа существующего нормативного материала в целях его расширения и обоснованной постановки на более высокую ступень развития на базе проведенного научного исследования и изучения судебной практики. От степени приведения в соответствие действующего законодательства и содержания договорной конструкции, на наш взгляд, будет зависеть эффективность регулирования договорных отношений в целом.
В настоящей работе анализируются и раскрываются общие вопросы перевода долга, которые не исследовались в советской, постсоветской и отечественной цивилистической литературе на монографическом уровне. Предпринятая в этом направлении попытка связана с тем, что лица, использующие конструкцию договора перевода долга, по-разному трактуют возникающие такого рода правовые отношения, что объясняется отсутствием единой теоретической концепции. А это, в свою очередь, отрицательно сказывается на правоприменительной практике.
Решение задач, поставленных в данном исследовании, допускает необходимость развития стройной системы норм договорного права и, как следствие, может направить законотворческую деятельность на формирование научно обоснованной единой сущности договора, в частности и договора перевода долга.
Цели и задачи диссертационного исследования. Целью диссертационного исследования является всестороннее выявление особенностей правоотношений, возникающих при использовании конструкции перевода долга, и разработка единой теоретико-нормативной концепции договора перевода долга.
В соответствии с указанными целями поставлены следующие задачи: • исследовать теоретические аспекты категорий долга и перевода долга;
• проанализировать практику заключения и применения договоров, связанных с переводом долга;
• определить место договора перевода долга в системе обязательственного права;
• определить понятие и особенности содержания правовой конструкции договора, а также договора перевода долга;
• выявить условия и конкретные данные (показатели) использования конструкции договора перевода долга в качестве средства обеспечения исполнения обязательства;
• разработать и обосновать конкретные предложения по совершенствованию законодательства.
Объектом исследования являются нормы действующего российского и белорусского законодательства, посвященные, динамике правоотношений по переводу долга.
Методология исследования. Методологическую основу исследования составляют фундаментальные положения теории познания, диалектики, теории государства и права, гражданского права как отрасли права. В работе использованы также общенаучные методы исследования: анализ, синтез, системный подход, восхождение от абстрактного к конкретному и от конкретного к абстрактному. При написании работы применялись исторический, сравнительно-правовой и системно-аналитический методы исследования.
Теоретическую основу исследования образуют научные труды известных ученых С.С. Алексеева, П.В. Алексеева, М.И. Брагинского, А.Ф. Вишневского, В.А. Витушко, Ф.И. Гавзе, В.А. Дмитрука, Д.А. Колбасина, O.A. Красавчикова, В.А. Кучинского, И.Б. Лунца, В.А. Ойгензихта, A.B. Панина, М.Г. Прониной, Б.И. Путинского, Л.Г. Русак, В.И. Серебровского, Е.А.Суханова, В.С.Толстого, В.А. Тархова, Р.О.Халфиной, Б.Б. Черепахина, В.Ф. Чигира, Г.Ф.Шершеневича и др.
Эмпирическую базу исследования составили российское и белорусское законодательство, опубликованная и неопубликованная судебно-арбитражная практика. Диссертация написана на основе материалов судебной практики Высшего Хозяйственного суда Республики Беларусь, хозяйственных судов Витебской, Могилевской. Гомельской областей и г. Минска, а также общих судов г. Витебска.
Для ее подготовки изучались и анализировались архивные данные организаций Республики Беларусь и Российской Федерации, касающиеся заключения и исполнения договоров по переводу долга. За последние четыре года (1998-2002 гг.) в общей сложности изучено более 500 договоров по переводу долга.
В диссертации определенным образом реализован и личный опыт работы автора в качестве юрисконсульта одного из предприятий г. Витебска при рассмотрении судебных дел.
Научная новизна диссертационного исследования. Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые на монографическом уровне системному анализу подвергнуты как общетеоретические проблемы перевода долга, так и вопросы действия правовой конструкции договора в обязательственном праве.
Исходя из теоретических положений зарубежного и отечественного права, нормативного материала, анализа литературы, практики заключения договоров перевода долга, суждений о нем в юридической литературе, в работе впервые определены место и роль договора перевода долга, сформулированы понятия долга и перевода долга, дана характеристика договора перевода долга как средства обеспечения исполнения обязательства.
Основные положения, выносимые ва защиту.
1.Научная разработка юридической модели долга. Юридическая модель долга представляет собой обязанность должника произвести исполнение, за которое он несет личную ответственность, связанную с его имуществом. Такая модель обладает самостоятельностью, выраженной в определенной системе, насыщена экономическим содержанием. Поэтому категория долга (обязанности) может быть отнесена к объектам гражданских прав.
2. Правовая дефиниция перевода долга: "Перевод долга — это обязательственное, имущественное, относительное ' правоотношение, возникающее из правопреемства с обязательным переходом обязанности (долга), при котором гарантируется защита права кредитора.
3.Выделение и исследование принципов перевода долга, позволило обоснованно разграничить правоотношения, связанные одновременно с переводов долга и переходом прав, и, собственно, договорные отношения по переводу долга, а также определить и раскрыть системы таких правоотношений.
Функционирование указанных систем исходит из практической работы правоприменительных органов — судов, нотариатов, юридических служб предприятий различных форм собственности.
4. Квалификация перевода долга как субинститута правового института перемены лиц в обязательстве будет определять действие правовых норм по переводу долга (ст. ст. 362 - 363 ПС, ст. ст. 391-392 ПС РФ) в границах правовых институтов особенной части обязательственного права.
5. Правовая конструкция договора, в частности и договора перевода долга, представляет собой структурный состав элементов в пределах определенного договора. Разграничивая понятия «договор как юридический факт» и «договорное правоотношение» в исследуемой категории, договор обозначается как единое целое, т.е. соглашение, направленное на
осуществление договорного обязательства, формой которого выступает правовая конструкция.
Основными элементами правовой конструкции договора являются:
• стороны договора, т.е. лица, непосредственно формирующие условия договора;
• согласованная воля и волеизъявление (соглашение сторон), где основным параметром является цель как средство достижения определенного результата в соответствии с действующим законодательством;
• триада основных элементов, непосредственно влияющая на формирование правовой конструкции договора: содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения.
Правовая конструкция представляет собой не нечто застывшее, а вполне динамичный механизм, опосредующий отношения субъектов договорного права, где мо1ут происходить внутриэлементные изменения (замена сторон, изменения в содержании и в нормах права).
Характеристика структуры правовой конструкции перевода долга свидетельствует о специфичности договорного правоотношения по переводу долга, которая выражается в наличии двух должников, в содержании прав и обязанностей субъектов.
6:Классификация договоров перевода долга по признакам дихотомического деления договоров и направленности результата.
7.Исходя из авторского понимания определения конструкции договора, предлагаем дополнить §2 главы 24 ГК «Перевод долга»: содержанием договора- перевода долга, порядком установления сроков исполнения обязательства и распределением размера ответственности при частичном переводе долга.
8. На основании лексикологического анализа терминов "способ" и "средство" уточняется дефиниция способов обеспечения исполнения обязательств. Способы обеспечения исполнения обязательств —- это система действий, направленных на стимулирование должника по надлежащему исполнению обязательства и применяемых при осуществлении основного обязательства.
9.0боснование возможности применения конструкции перевода долга как средства обеспечения исполнения обязательства. Данное обоснование предполагает включение в ГК норм, регулирующих обеспечение исполнения обязательства посредством заключения договора перевода долга.
Классификация способов обеспечения исполнения обязательств по критерию степени воздействия. Перевод долга занимает достаточно прочное место в данной классификации по степени его воздействия, влияя на вероятность исполнения договора.
Теоретическая и практическая значимость полученных результатов определяется тем, что сформулированные выводы и предложения могут быть использованы в правотворческой деятельности, судебной практике и в учебном процессе, а также направлены на совершенствование действующего законодательства. Представляется, что использование материалов диссертации в практической деятельности судов, юрисконсультов, адвокатов приведет к дальнейшему повышению уровня осуществления правосудия по гражданским и хозяйственным делам.
Полученные результаты диссертационного исследования используются в учебном процессе юридических факультетов Витебского государственного университета и Витебского филиала Международного института трудовых и социальных отношений при чтении учебных курсов «Гражданское право», «Хозяйственное право».
Предложенная научно обоснованная конструкция договора перевода долга использовалась Хозяйственным судом Витебской области при решении дел, связанных с переменой лиц в обязательстве.
Апробация результатов научного исследования. Теоретические положения, сделанные выводы и внесенные предложения отражены в научных публикациях автора. Основные положения диссертации докладывались на Республиканской научно-практической конференции «Теоретические проблемы правого регулирования хозяйственной деятельности в условиях рыночных отношений» в г. Минске 17-18 апреля 1998 г.; на П научной сессии преподавателей и студентов, проводимой Витебским филиалом Международного института трудовых и социальных отношений; на 1П Международной научно-практической конференции в г. Витебске 22-23 июня 2000 г.; на Y научной сессии преподавателей и студентов, проводимой Витебским филиалом Международного института трудовых и социальных отношений в г. Витебске 25 апреля 2002' г.; на занятиях студентам юридических факультетов Витебского государственного университета и Витебского филиала Международного института трудовых и социальных отношений. Теоретические разработки использовались рядом предприятий г. Витебска при заключении договоров перевода долга.
Структура диссертации. Диссертация состоит из общей характеристики работы, трех глав, объединяющих 5 параграфов, заключения, списка использованных источников.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе — «Характеристика правовых отношений, связанных с переводом долга» — на основе этимологического анализа, сравнительного исследования определяются юридическая модель долга, категория перевода долга, а также отграничиваются отношения по переводу долга в силу закона от перевода долга на основании соглашения.
В первом параграфе первой главы "Юридическая модель долга" автором исследуются гражданско-правовые нормы о долге. Правовые нормы о долге очерчивают определенный круг правоотношений, в которых участвуют лица, обладающие имущественными правами и обязанностями, и действующие в связи с исполнением обязательств. Исследование показывает, что юридическая модель долга являет определенный образец исследуемой системы. Юридическая модель долга выводится из анализа системы правоотношений, частями которой являются:
-деньги и денежные средства, иное имущество или определенные действия, служащие предметом сделок между субъектами гражданских правоотношений;
-обязательства, возникающие вследствие причинения вреда и неосновательного обогащения;
-имущественный комплекс юридического лица при его реорганизации или продаже;
-долги наследодателя.
Каждый из элементов системы обладает однородными параметрами. Такие параметры как обязательное исполнение, обремененное имущественной ответственностью, содержание экономического аспекта, определенная самостоятельность и будут определять юридическую модель долга. Поэтому обоснование юридической модели долга позволяет включить категорию долга (имущественной обязанности) в объекты гражданских прав следующим образом: к объектам гражданских прав относятся: вещи, включая деньги й ценные бумаги, иное имущество, в том числе имущественные права и обязанности.
Таким образом, юридическая модель долга представляет собой основанную на законе или договоре необходимость исполнения обязанностей, возникающих из получения конкретными лицами вещей или совершения каких-либо действий. Исследуемая категория рассматривается как элемент обязательства, смысл которого заключается в требовании от лица определенных действий, т.е. исполнения обязанности (долга) и в целом обязательства.
Юридическая модель долга характеризуется определенной самостоятельностью и насыщена экономическим содержанием, то есть может обладать стоимостной оценкой, поэтому включение в ст. 128 ГК в качестве
объекта гражданского права имущественных обязанностей существенно дополнит область регулирования гражданских правоотношений. Имущественные обязанности могут переходить от одного лица к другому в случаях, указанных в законе или договоре. Доктринальное определение понятия и содержания перевода долга предположительно сделает правореализационный процесс по применению норм о переводе долга более гибким и результативным, будет способствовать повышению эффективности договорной деятельности.
Во втором параграфе первой главы "Понятие и сущность перевода долга" исследованию подвергается правовая категория долга, которая отчетливо выражена в правоотношениях, связанных с переводом долга. Перевод долга отражает переход обязанностей от одного лица к другому.
Детально анализируемые правовые нормы в различных правовых системах определяют основные признаки перевода долга: —обязанности от одного лица к другому могут быть переданы как в силу договора, так и одновременно с переходом прав на основании закона; —волеизъявление кредитора проявляется через выражение его согласия на совершение сделки между должниками либо путем заключения нового договора между кредитором и третьим лицом.
Изучение исследований по проблеме перевода долга белорусских ученых и их российских коллег позволяет выделить два сходных признака в правоотношениях по переводу долга. К ним относятся получение кредитором согласия на перевод долга, а также заключение соглашения по переводу долга между должниками.
В работе исследуется перевод долга как правоотношение. Его важнейшие элементы: объект, субъектный состав, содержание. Делается вывод о том, что перевод долга — это имущественное, относительное, обязательственное правоотношение, возникающее из правопреемства с обязательным переходом обязанности (долга), при котором гарантируется защита прав кредитора.
В третьем параграфе анализируемой главы выделяются свойственные правоотношению по переводу долга такие принципы, как последовательность перехода обязанностей, значительность и осуществление права кредитора. Принципы раскрываются на примерах множества частных случаев перевода долга. Примеры показывают, что отдельная обязанность, принадлежащая лицу, может перейти к другому лицу не только в результате сделки, но и одновременно с переходом прав на основании закона при наступлении указанных в нем обстоятельств. Совокупность таких обстоятельств условно получила название перевода долга в силу закона. Определена и раскрыта система правоотношений, связанных с переводом долга в силу закона. Обладание общими принципами отражает наиболее существенные свойства перевода долга, и тем самым отграничиваются отношения по переводу долга в силу закона от перевода долга на основании соглашения.
Анализ принципов перевода долга (последовательность, значимость и осуществление права кредитора) позволяет вывести особенные признаки перевода долга, возникшего на основании закона. К ним относятся особый характер перехода обязанностей, отражающий универсальное правопреемство, а также наличие нормы права, направленной на защиту прав кредитора.
Обобщение исследуемых частных примеров определяет систематизацию основных случаев перевода долга в силу закона, а следовательно и недопустимость распространения норм (ст. ст. 362 - 363 ГК Республики Беларусь, ст.ст. 391-392 ГК РФ) на правоотношения по переводу долга, возникшие в силу закона.
Вторая глава — «Правовая природа договора перевода долга» — структурно представлена двумя параграфами: «Договор перевода долга в системе гражданских правоотношений»; «Правовая конструкция договора перевода долга».
Сравнительный анализ уступки требования и перевода долга показывает, что внутриотраслевой институт перемены лиц в обязательстве является комплексным институтом и состоит из двух самостоятельных образований: уступки требования и перевода долга. Доказывается, что нормы, регламентирующие уступку требования, не могут регулировать правоотношения по переводу долга.
Акцентируется внимание на распространение норм по переводу долга (ст.ст. 362-363 ГК Республики Беларусь, ст.ст.391-392 ГК Российской Федерации) только лишь на договорные правоотношения. При этом нормы по переводу долга будут иметь общее значение для отдельных видов договоров.
В диссертации определяется место договора перевода долга в системе гражданского права. Исследуемое правовое явление соотносится с более общими структурными подразделениями отрасли — обязательным правом как подотраслью и договором как правовым институтом. Проведенное исследование показывает, что перевод долга является составной ячейкой общей части обязательственного права. Такая ячейка представляет относительно самостоятельное подразделение в комплексе правового института перемены лиц в обязательстве и определяется субинститутом института перемены лиц в обязательстве. Определение места перевода долга и договора перевода долга в системе гражданского права будет способствовать совершенствованию законодательства и устранению встречающихся в нем коллизий.
Отнесение договора перевода долга к общим для всех видов договоров и отграничение договорных правоотношений от правоотношений, в основе которых лежит норма закона, характеризует относительно самостоятельное подразделение взаимосвязанных норм в комплексе правового института перемены лиц, которые регулируют и обеспечивают достаточно большую группу общественных отношений. Такие отношения по переводу долга
представляют собой субинститут института перемены лиц в обязательстве подотрасли обязательственного права.
Во втором параграфе главы проводится комплексное исследование правовой конструкции договора, включая и договор перевода долга.
Разграничивая единый термин «договор» на разнопорядковые явления — договор как юридический факт и договор-правоотношение — автор показывает единую сущность этих явлений. Сущностью выступает договор, выраженный в отдельном согласованном волеизъявлении сторон, и в соответствии с целью, установленным правовым результатом, направленный на осуществление договорного правоотношения, формой которого выступает правовая конструкция.
В диссертации оспаривается мнение Я.Й.Функа и В.В.Хвалея, полагающих, что правовая конструкция договора представляет собой юридический состав, границы которого сводятся лишь к установлению юридических фактов.
Правовая конструкция всякого договора, как предполагается, состоит из следующих составных частей:
-субъектный состав, т.е. стороны, которые непосредственно формируют условия договора;
-согласованная воля и волеизъявление (соглашение сторон), где основным параметром является цель как средство достижения определенного правового результата;
-триада элементов, непосредственно влияющих на установление правовой конструкции, которые необходимо рассматривать в совокупности: содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения (обязательства).
Автор выделяет особенности конструкции договора перевода долга.
Кредитор не является стороной по договору, он — сторона договорного правоотношения (обязательства).
Договор перевода долга, имея в своей конструкции двух должников — сторон по договору, определяет кредитора как необязанное лицо к участию в такой сделке. Кредитор выражает только лишь согласие на заключение сделки. Согласование как фиксация единства воль всех сторон со стороны кредитора— не допустима. Если условия договора формируют кредитор и новый должник, то речь идет о так называемой новации с заменой сторон, т.е. возникает совершенно иная конструкция, но с тем же элементным составом.
Относительно юридической природы договора перевода долга обнаруживаются особенности вопроса о воле и достижении определенного уровня согласованности волеизъявлений:
1. Перевод долга представляет собой сложный юридический состав, включающий в себя договор между должниками, и одностороннюю сделку кредитора. Однако к основанию возникновения перевода долга
добавляется факт уже имеющихся, самостоятельных договорных отношений между должниками до заключения договора перевода долга.
2. Использование письменной формы единого документа при заключении договора не означает, что кредитор, как определяет Высший Хозяйственный Суд, обязан учинить свою подпись на этом документе. Свое согласие кредитор на заключение договора может выразить и другими способами, установленными ст. 404 ГК Республики Беларусь.
3. Сделочная природа договора перевода долга указывает на волевые юридические действия, характеризуется особой направленностью и выражается в двух аспектах. Во-первых, кредитор представлен стороной в единственном числе в обязательстве по переводу долга, тем самым оспаривается позиция Высшего Хозяйственного Суда, считающего, что в конкретном обязательстве по переводу долга могут быть несколько кредиторов, в том числе и налоговые органы. Во-вторых, формулирование цели выступает как средство достижения определенного правового результата. Цель вкупе с интересом необходимо рассматривать как категорию, следствием которой является правовой результат. Однако в договоре необходимо различать правовую цель и цель экономического характера (хозяйственная цель). Хозяйственная цель договора может полностью предопределить формирование условий договора, обозначающих его содержание, так как при заранее оговоренной цели стороны заинтересованы в реализации договорного правоотношения.
Договорные условия представляют собой способ фиксации взаимных прав и обязанностей. Поэтому связка элементов — содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения — исследуется в совокупности единого механизма правовой конструкции договора перевода долга.
В работе рассматриваются существенные условия договора перевода долга: предмет (качественная характеристика и объем передаваемых обязанностей), ответственность сторон, срок его исполнения, обязательства и срок получения согласия кредитора. При этом поддерживается позиция законодателя о том, что никаких условий, кроме существенных, в договоре быть не может.
Определяется, что в нормативном массиве ГК, кроме понятия перевода долга и порядком установления сроков исполнения обязательства кредитору, могут быть закреплены нормы о пропорциональном распределении ответственности при частичном переводе долга.
Норма права выступает одним из основных факторов установления юридических прав и обязанностей, которые составляют юридическое содержание договорного правоотношения. В то же время договорное отношение может иметь и материальное (фактическое) содержание.
По мнению диссертанта, главным критерием содержания договорного правоотношения является наличие и реализация прав и обязанностей. Раскрываются основные признаки указанного критерия:
а) кредитор, не являясь стороной по договору, может требовать исполнения;
б) особенность правовой конструкции — наличие должника, принявшего на себя обязанность;
в) субъективное право одной стороны и обязанность другой — взаимосвязаны между собой интересом.
Рассматриваемая классификация договора перевода долга на основе дихотомического деления договоров позволяет сделать вывод о том, что в процесс формирования условий договора нелогично включать условия, характеризующие солидарное исполнение; о возложении ответственности на первоначального должника за неисполнение новым должником обязательства, а также о прекращении обязательства в случае, если оно не будет исполнено. Такая сделка должна быть признана ничтожной в силу того, что она не может породить желаемые правовые последствия, т.е. замена одной стороны другой теряет всякий смысл при осуществлении солидарного обязательства. Характеристика соотношения прав и обязанностей в дихотомическом делении предполагает возможность включения в конструкцию договора перевода долга таких условий, как зачет взаимных требований и проведение взаиморасчетов.
По признаку направленности результата договор перевода долга может быть отнесен к любой из групп. Направленность результата характеризуется не только обязательством между кредитором и первоначальным должником, но и урегулированием отношений, возникающих между заинтересованными в получении результата должниками.
Таким образом, создание правовой конструкции договора и обоснование ее содержания на примере договора перевода долга определяет единую сущность договора при существовании разнопорядковых явлений: договор как юридический факт (сделка) и договор - правоотношение.
Система элементов правовой конструкции договора является динамичным механизмом при наличии следующих звеньев:
■ субъектный состав, т.е. стороны договора;
■ согласованные воля и волеизъявление, где основным параметром является цель как средство достижения определенного правового результата;
■ триада элементов, непосредственно влияющая на формирование правовой конструкции договора, которую необходимо рассматривать в совокупности: содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения.
На основании проведенного исследования дается понятие договора перевода долга, а также определены условия распределения размера
ответственности. В этой связи предполагается дополнить ГК следующими положениями ст. 3621 (391-1 ГКРФ):
1.По договору перевода долга одна сторона (первоначальный должник) переводит обязанности полностью или в части другой стороне (новому должнику), для их исполнения в пределах сроков, установленных условиями договора.
2-Объем передаваемого долга, равно как и размер ответственности, предусмотренный обязательством между кредитором и первоначальным должником, устанавливается соглашением сторон.
З.При отсутствии в договоре условий о передаваемом размере ответственности такая ответственность учитывается пропорционально распределенным суммам долга.
Третья глава — «Перевод долга как средство обеспечения исполнения обязательства» — посвящена вопросу отнесения перевода долга к обеспечительной мере.
В отличие от точки зрения, изложенной в теоретических источниках по вопросу способов обеспечения исполнения обязательства, диссертация предусматривает несколько иную, уточненную дефиницию способов обеспечения исполнения обязательств. Способы обеспечения исполнения обязательств — это система действий (а не специальные меры), направленных на стимулирование должника по надлежащему исполнению обязанностей и применяемых при осуществлении основного обязательства. Перевод долга рассматривается как средство (мера), которое применяется для исполнения обязательства. Понятие правовое средство вводится в целях отграничения правоотношений от таких реалий, которые не укладываются в содержание традиционных терминов и определяется как юридически значимые действия.
Обеспечительный обязательственно-правовой характер перевода долга имее-1 определенные черты, которые свойственны любому способу обеспечения исполнения обязательства.
По мнению диссертанта к ним относятся:
1. Меры (действия), которые предусмотрены договором.
2. Характер меры (действия) - имущественный.
3. Стимуляция сторон в договоре (должника).
4. Удовлетворение интереса кредитора.
5. Дополнительный характер обязательства (кроме последующего залога и банковской гарантии).
6. Достаточная степень гарантированное™ исполнения обязательства.
Раскрываемые в работе указанные черты базируются на
правоприменительной практике. Определяется, что использование перевода долга как обеспечительной меры допускается тогда, когда кредитор теряет существенный интерес к исполнению обязательства первоначальным
должником, т.к. оно не исполнено и нет уверенности в последующем исполнении.
Исследование общих признаков способов обеспечения позволяет выделить специфические черты перевода долга как обеспечительного средства:
1) неисполненность обязательства между кредитором и первоначальным должником, т.е. применение перевода долга допускается в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства;
2) перевод долга имеет акцессорный характер по отношению к обязательству между кредитором и первоначальным должником.
Автор указывает, что все способы обеспечения обязательств классифицируются по степени воздействия. От оптимального выбора кредитором способа обеспечения обязательств зависит поведение должника, что в конечном счете влияет на исполнение обязательства, предшествием которого является определение вероятности.
Проведенные математический анализ, статистические и социологические исследования по квалификации вероятности исполнения договора под определенный способ исполнения обязательств позволяет поставить в один ряд с традиционными способами и перевод долга.
На основании сделанных выводов автор считает возможным признать, что в системе способов обеспечения обязательств перевод долга может представлять собой средство обеспечения исполнения обязательств. Анализ общих черт способов обеспечения обязательств определяет перевод долга как специальную обеспечительную меру. Вместе с тем, все способы обеспечения обязательства предположительно выступают не как меры, а как система действий, применяемых при осуществлении основного обязательства.
Исследование частных примеров перевода долга на основе рассмотренных общих черт способов обеспечения обязательств указывает на необходимость расширения законодательной базы по переводу долга. В этой связи содержание норм-новелл представляется следующим образом.
Статья 3631 (392-1 ГК РФ). Перевод долга как средство обеспечения исполнения обязательства.
Обязательства могут быть обеспечены переводом долга в случаях неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательства между кредитором и первоначальным должником.
Статья 3632 (392-2 ГК РФ). Дополнительный характер перевода долга.
1. Недействительность соглашения о переводе долга не влечет недействительности обязательства между кредитором и первоначальным должником, равно как и обязательство между должниками.
2. Недействительность обязательства между кредшором и первоначальным должником влечет недействительность соглашения о переводе долга.
Статья 363э(392-3 ГК РФ). Последствия признания недействительности соглашения о переводе долга.
Кредитор в случае признания недействительности соглашения о переводе долга вправе требовать от первоначального должника исполнения обязательства.
Суд имеет право возложить исполнение обязательства на первоначального должника.
Проведенный математический анализ, на основе теории вероятности, дает основание полагать, что все способы обеспечения обязательства классифицируются по степени воздействия. При этом вероятность исполнения договоров зависит от степени воздействия. Квалификация вероятности исполнения договора под определенный способ обеспечения обязательств позволяет поставить в один ряд с традиционными способами и перевод долга.
По теме диссертационного исследования опубликованы следующие
работы:
1 Гайдук Ю.Н. Договор перевода долга // 2 (вторая) научная сессия преподавателей и студентов: Сборник материалов, г. Витебск, 2000. / Витебский филиал Международного института трудовых и социальных отношений. Витебск: Изд-во: МИТСО, 2000. 0,2 п.л.
2. Гайдук Ю.Н. Договор перевода долга в хозяйственной деятельности // Теоретические проблемы правового регулирования хозяйственной деятельности в условиях рыночных отношений: Тез. докл. на Респ. научн.-прак. конф., г. Минск, 14-18 апреля 1998. / Белор. Гос. университет. Минск: Изд-во «Тесей», 1998. 0,2 п.л.
3. Гайдук Ю.Н. Особенности отдельных способов обеспечения исполнения договора перевода долга. Перевод долга как средство обеспечения обязательства // Вес. Выш. Гасп. суда Рэспублш Беларусь. Минск: Изд-во «Белорусский Дом печати», 1999. №6. 0,5 п.л.
4 Гайдук Ю.Н. Перавод до^га як сродак забеспячэння выканання абавязацельствау // Весш Нацыянальнай Акад. Навук Беларусь Сер. гумаштар навук. Минск: Изд-во «Белорусская наука», 2000. №3.0,3 п.л.
5. Гайдук Ю.Н. Правовая конструкция договора перевода долга // Вестник молодежного научного общества. Минск: Изд-во "Молодежное научное общество", 2000. №10. 1 пл.
6. Гайдук Ю.Н. Социальный фактор в правовой конструкции договора // Социальное партнерство: концепция, опыт, проблемы: Тез. докл. на III Межд. научн.-прак. конф., г. Витебск, 22-23 июня 2000 г. / Витебский филиал Международного института трудовых и социальных отношений. Витебск: Изд-во МИТСО,2000. 0,2 п.л.
7. Гайдук Ю.Н. Перевод долга — возможны варианты // Национальная экономическая газета. Минск: Изд-во ЗАО «Белбизнеспресс»,2001.№53. 0,1 п.л.
8. Гайдук Ю.Н. Перевод долга - как субинститут института перемены лиц в обязательстве // Юридический мир. Москва: Изд-во «Издательский Дом Юридический мир ВК»,2001.№12.0,3 п.л.
9. Гайдук Ю.Н. Тенденции развития договорного права //У (пятая) научная сессия преподавателей и студентов: Сборник материалов, г. Витебск, 2002. / Витебский филиал Международного института трудовых и социальных отношений. Витебск: Изд-во МИТСО, 2002. 0,3 пл..
Ю.Гайдук Ю.Н. Перевод долга - решение трех проблем // Юрист. Минск: Изд-во «Агенство Владимира Гревцова»,2002 г. №9. 0,2 п.л.
Лицензия JIB № 358 от 30.12.1998 Подписано в печать 10.04.2003. Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Объем 1,2 п.л. Тираж 150. Заказ 30.
Издатель и полиграфическое исполнение -Учреждение образования «Витебский государственный университет им. П.М. Машерова» Лицензия ЛП № 520 от 9.12.2002 210038, г. Витебск, Московский проспект, 33.
t
I
f
I !
I
i
J
!
I-í I
С f
i
I I
( i
РНБ Русский фонд
2005-4 49622
СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции, автор работы: Гайдук, Юрий Николаевич, кандидата юридических наук
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ.
ГЛАВА I ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ,
СВЯЗАННЫХ С ПЕРЕВОДОМ ДОЛГА.
1.1. Определение юридической модели долга.
1.2. Понятие и сущность перевода долга.
1.3. Отграничение перевода долга в силу закона от перевода долга на основании соглашения.
ГЛАВАМ ПРАВОВАЯ ПРИРОДА ДОГОВОРА
ПЕРЕВОДА ДОЛГА.
2.1. Договор перевода долга в системе гражданских правоотношений.
2.2. Правовая конструкция договора перевода долга.
ГЛАВА III ПЕРЕВОД ДОЛГА КАК СРЕДСТВО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
ВВЕДЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по теме "Перевод долга в гражданских правоотношениях"
Актуальность темы диссертации. В современных условиях в Российской Федерации и Республике Беларусь происходит процесс преобразований, затрагивающий социально-политические и экономические стороны жизни стран. Ускорение политических и экономических реформ во многом зависит от уровня правового регулирования гражданско-правовых отношений. В частности, в организации и осуществлении хозяйственной деятельности, развитии предпринимательства на современном этапе огромное значение приобретает совершенствование действующего законодательства. На дальнейшее развитие гражданско-правовых норм в условиях товарного обращения огромное воздействие оказывают договорные правоотношения, среди которых определенную специфику и предназначение имеет на нынешнем этапе и договор перевода долга. В настоящее время происходит интеграция рынков России и Беларуси. В связи с этим особую актуальность приобретает разработка теоретических и практических предложений по созданию стройной системы договорных правоотношений по переводу долга.
Сфера применения договоров перевода долга, как свидетельствует практика, достаточно широка. В первую очередь — это хозяйственная деятельность субъектов хозяйствования, которые активно внедряют вышеуказанную форму в построение междоговорных связей. Существенную роль договор перевода долга играет в кредитных отношениях. Подтверждением этого является разъяснение Национального банка Республики Беларусь от 9 сентября 1998 года №20-01/55«0б уступке требования и переводе долга», характеризующее особенное положение кредитора в договоре перевода долга. В этом документе осуществляется попытка урегулировать нормативную базу договорных отношений по переводу долга, которая на сегодняшний день не соответствуют изменившимся общественным отношениям.
Актуальность подтверждается и тем, что правоотношения по уступке требования в институте перемены лиц в обязательстве урегулированы в достаточной степени, тогда как регламентация отношений по переводу долга осталась в неизменном виде. В настоящее время договор перевода долга применяется во всех сферах хозяйственной деятельности и составляет значительную часть объема всех заключаемых договоров субъектами хозяйствования.
Практика применения договоров перевода долга показала, что правовые нормы, регулирующие замену должников в обязательстве, недостаточно полно учитывают интересы сторон в договоре, а также представляют собой определенную обособленность, которая выделяется в самостоятельные правоотношения обязательственного права, то есть, возникает необходимость дальнейшего развития института перемены должников. В этой связи требуется не только приведение норм, регламентирующих динамику данной договорной деятельности, в полное соответствие с новым содержанием таких отношений в изменившихся социально-политических и экономических условиях, но и выделения их (норм) в самостоятельный институт договорного права.
Проведенные автором социологические исследования по вопросу необходимости расширения нормативной базы в ГК, регламентирующей перевод долга, показывают, что 90% опрошенных — за ее совершенствование.
Теории замены лиц в обязательстве появились еще в римском праве. В этот исторический период вполне обоснованно была показана сущность «пассивной» и «активной» делегаций и роль новации в прекращении первоначального обязательства. Примером тому является широкое использование экспромиссии (expromissio), так называемой пассивной делегации, где на место прежнего должника вступал новый с согласия кредитора. Первоначальное обязательство при этом прекращалось путем новации - заключения договора между новым должником и кредитором.
Неординарный научный анализ по указанной проблеме провел выдающийся дореволюционный правовед Г.Ф. Шершеневич. В результате этого анализа был сделан вывод о том, что без согласия кредитора осуществить «пассивную» перемену лиц в обязательстве невозможно.
Значительный вклад в познание содержания перевода долга при наследовании (в силу закона) внес советский юрист В.И. Серебровский, который выделил долги в две группы: долги самого наследодателя и долги, возникающие в связи со смертью наследодателя.
Перемене лиц в обязательстве уделялось определенное внимание в советской и постсоветской юридической литературе. Разработке методологических и теоретических вопросов данной проблемы были посвящены отдельные главы в работах по обязательственному и договорному праву таких крупных ученых-правоведов, как И.Б. Новицкого, М.И. Брагинского, Ф.И. Гавзе, М.Г.Прониной, J1.Г. Русак, В.Ф. Чигира. Практически каждым автором при написании учебников и пособий по гражданскому праву включались вопросы замены сторон в обязательстве.
Исследования в области перевода долга, которые могут дать значительный эмпирический материал для фундаментального научного изучения, проводились В. Ансоном, Г. Ласком, Л.Ж. де ла Морандеером.
Определенную базу, содержание которой изложено в комментариях к Гражданскому Кодексу Республики Беларусь, по проведению системного научного анализа по перемене лиц в обязательстве подготовили Я.И. Функ и В.В. Хвалей. Однако имеющиеся научные разработки этой проблемы носят в основном локальный характер и входят в комплекс исследования других вопросов теории гражданского права.
Вместе с тем, новые явления общественной жизни, практика развития договорных правоотношений, а также учет государственных интересов при построении и действии конструкции договора перевода долга требуют постановки и решения ряда новых задач в сфере договорного права. Так, до сих пор не определены понятие и сущность правовой конструкции договора, что не дает возможности единообразно проводить толкование содержания договоров при разрешении споров, связанных с переводом долга.
Как показывает практика, интерес к использованию договорной конструкции по переводу долга проявляется тогда, когда необходимо провести взаиморасчеты сторон и обеспечить исполнение обязательств.
Поэтому выбор темы диссертационного исследования был предопределен не только необходимостью решить уже обозначенные проблемы, но и желанием наиболее полно учесть интересы сторон, а также выявить вопросы, которые требуют своего незамедлительного решения. Важность проблемы мотивируется и тем, что большинство работ в ее русле написаны до формирования рыночных отношений и принятия новых Гражданского кодексов Республики Беларусь и Российской Федерации. В связи с этим возникла необходимость анализа существующего нормативного материала в целях его расширения и обоснованной постановки на более высокую ступень развития на базе проведенного научного исследования и изучения судебной практики. От степени приведения в соответствие действующего законодательства и содержания договорной конструкции, на наш взгляд, будет зависеть эффективность регулирования договорных отношений в целом.
В настоящей работе анализируются и раскрываются общие вопросы перевода долга, которые не исследовались в советской, постсоветской и отечественной цивилистической литературе на монографическом уровне. Предпринятая в этом направлении попытка связана с тем, что лица, использующие конструкцию договора перевода долга, по-разному трактуют возникающие такого рода правовые отношения, что объясняется отсутствием единой теоретической концепции. А это, в свою очередь, отрицательно сказывается на правоприменительной практике.
Решение задач, поставленных в данном исследовании, допускает необходимость развития стройной системы норм договорного права и, как следствие, может направить законотворческую деятельность на формирование научно обоснованной единой сущности договора, в частности и договора перевода долга.
Связь работы с крупными научными программами, темами.
Диссертация, по времени ее написания, совпала с разработкой и принятием нового Гражданского кодекса Республики Беларусь. Она выполнена в рамках общенаучной проблемы, разработанной отделом трудового, гражданского и хозяйственного права института государства и права Национальной Академии Наук Беларуси: «Становление трудового, гражданского и хозяйственного законодательства в условиях формирования рыночных отношений в Республике Беларусь». Тема диссертационного исследования согласуется с пятилетним планом научно-исследовательской работы на 2000-2005 гг. отдела по теме «Совершенствование организационно-правовых форм взаимодействия трудового, гражданского и хозяйственного права, тенденции их развития в условиях перехода к рыночным отношениям и формирование правового государства».
Цели и задачи исследования. Целью диссертационного исследования является всестороннее выявление особенностей правоотношений, возникающих при использовании конструкции перевода долга, и разработка единой теоретико-нормативной концепции договора перевода долга.
В соответствии с указанными целями поставлены следующие задачи:
• исследовать теоретические аспекты категорий долга и перевода долга;
• проанализировать практику заключения и применения договоров, связанных с переводом долга;
• определить место договора перевода долга в системе обязательственного права;
• определить понятие и особенности содержания правовой конструкции договора, а также договора перевода долга;
• выявить условия и конкретные данные (показатели) использования конструкции договора перевода долга в качестве средства обеспечения исполнения обязательства;
• разработать и обосновать конкретные предложения по совершенствованию законодательства.
Объект и предмет исследования. Объектом исследования является динамика правоотношений по переводу долга.
Предметом исследования выступают признаки, принципы, условия перевода долга и характеристика элементов правовой конструкции договора перевода долга.
Гипотеза. Определение признаков и принципов перевода долга, обоснование элементов правовой конструкции договора дает основание сформулировать понятие договора перевода долга, его правовой конструкции и использование ее в качестве средства обеспечения исполнения обязательств.
Методология и методы проведенного исследования. Методологическую основу исследования составляют фундаментальные положения теории познания, диалектики, теории государства и права, гражданского права как отрасли права.
Основой для теоретических выводов послужили труды известных ученых С.С. Алексеева, П.В. Алексеева, М.И. Брагинского, А.Ф. Вишневского, В.А. Витушко, Ф.И. Гавзе, В.А. Дмитрука, Д.А. Колбасина, О.А. Красавчикова, В.А. Кучинского, И.Б. Лунца, В.А. Ойген-зихта, А.В. Панина, М.Г. Прониной, Б.И. Пугинского, Л.Г. Русак, В.И. Серебровского, Е.А.Суханова, В.С.Толстого, В.А. Тархова, P.O. Халфиной, Б.Б. Черепахина, В.Ф. Чигира, Г.Ф. Шершеневича и ДР
Диссертация написана на основе материалов судебной практики Высшего Хозяйственного суда Республики Беларусь, хозяйственных судов Витебской, Могилевской, Гомельской областей и г. Минска, а также общих судов г. Витебска.
Для ее подготовки изучались и анализировались архивные данные организаций республики, касающиеся заключения и исполнения договоров по переводу долга. За последние три года (1998-2001 гг.) в общей сложности изучено более 500 договоров по переводу долга.
В диссертации определенным образом реализован и личный опыт работы автора в качестве юрисконсульта одного из предприятий г. Витебска при рассмотрении судебных дел.
Научная новизна и значимость полученных результатов. Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые на монографическом уровне системному анализу подвергнуты как общетеоретические проблемы перевода долга, так и вопросы действия правовой конструкции договора в обязательственном праве.
Исходя из теоретических положений зарубежного и отечественного права, нормативного материала, анализа литературы, практики заключения договоров перевода долга, суждений о нем в юридической литературе, в работе впервые определены место и роль договора перевода долга, сформулированы понятия долга и перевода долга, дана характеристика договора перевода долга как средства обеспечения исполнения обязательства.
Практическая (экономическая, социальная) значимость полученных результатов определяется тем, что сформулированные выводы и предложения могут быть использованы в правотворческой деятельности, судебной практике и в учебном процессе, а также направлены на совершенствование действующего законодательства. Представляется, что использование материалов диссертации в практической деятельности судов, юрисконсультов, адвокатов приведет к дальнейшему повышению уровня осуществления правосудия по гражданским и хозяйственным делам.
Полученные результаты диссертационного исследования используются в учебном процессе юридических факультетов Витебского государственного университета и Витебского филиала Международного института трудовых и социальных отношений при чтении учебных курсов «Гражданское право», «Хозяйственное право».
Предложенная научно обоснованная конструкция договора перевода долга использовалась Хозяйственным судом Витебской области при решении дел, связанных с переменой лиц в обязательстве.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту.
1.Научная разработка юридической модели долга. Юридическая модель долга представляет собой обязанность должника произвести исполнение, за которое он несет личную ответственность, связанную с его имуществом. Такая модель обладает самостоятельностью, выраженной в определенной системе, насыщена экономическим содержанием. Поэтому категория долга (обязанности) может быть отнесена к объектам гражданских прав.
2. Правовая дефиниция перевода долга: "Перевод долга — это обязательственное, имущественное, относительное правоотношение, возникающее из правопреемства с обязательным переходом обязанности (долга), при котором гарантируется защита права кредитора.
Выделение и исследование принципов перевода долга, позволяющие обоснованно разграничить правоотношения, связанные одновременно с переводом долга и переходом прав, и, собственно, договорные отношения по переводу долга, а также определить и раскрыть системы таких правоотношений.
Функционирование указанных систем исходит из практической работы правоприменительных органов — судов, нотариатов, юридических служб предприятий различных форм собственности.
3. Квалификация перевода долга как субинститута правового института перемены лиц в обязательстве будет определять действие правовых норм по переводу долга (ст. ст. 362 - 363 ГК) в границах правовых институтов особенной части обязательственного права.
4. Правовая конструкция договора, в частности и договора перевода долга, представляет собой структурный состав элементов в пределах определенного договора. Разграничивая понятия «договор как юридический факт» и «договорное правоотношение» в исследуемой категории, договор обозначается как единое целое, т.е. соглашение, направленное на осуществление договорного обязательства, формой которого выступает правовая конструкция.
Основными элементами правовой конструкции договора являются:
• стороны договора, т.е. лица, непосредственно формирующие условия договора;
• согласованная воля и волеизъявление (соглашение сторон), где основным параметром является цель как средство достижения определенного результата в соответствии с действующим законодательством;
• триада основных элементов, непосредственно влияющая на формирование правовой конструкции договора: содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения.
Правовая конструкция представляет собой не нечто застывшее, а вполне динамичный механизм, опосредующий отношения субъектов договорного права, где могут происходить внутриэлементные изменения (замена сторон, изменения в содержании и в нормах права).
Характеристика структуры правовой конструкции перевода долга свидетельствует о специфичности договорного правоотношения по переводу долга, которая выражается в наличии двух должников, в содержании прав и обязанностей субъектов.
Классификация договоров перевода долга по признакам дихотомического деления договоров и направленности результата.
Исходя из авторского понимания определения конструкции договора предлагается дополнить §2 главы 24 ГК «Перевод долга»: содержанием договора перевода долга, порядком установления сроков исполнения обязательства и распределением размера ответственности при частичном переводе долга.
5. На основании лексикологического анализа терминов "способ" и "средство" уточняется дефиниция способов обеспечения исполнения обязательств. Способы обеспечения исполнения обязательств — это система действий, направленных на стимулирование должника по надлежащему исполнению обязательства и применяемых при осуществлении основного обязательства.
Обоснование возможности применения конструкции перевода долга как средства обеспечения исполнения обязательства. Данное обоснование предполагает включение в ГК норм, регулирующих обеспечение исполнения обязательства посредством заключения договора перевода долга.
Классификация способов обеспечения исполнения обязательств по критерию степени воздействия. Перевод долга занимает достаточно прочное место в данной классификации по степени его воздействия, влияя на вероятность исполнения договора.
Личный вклад соискателя. Диссертация выполнена лично автором без участия в совместных работах с другими авторами.
Апробация результатов диссертации. Теоретические положения, сделанные выводы и внесенные предложения отражены в научных публикациях автора. Основные положения диссертации докладывались на Республиканской научно-практической конференции «Теоретические проблемы правого регулирования хозяйственной деятельности в условиях рыночных отношений» в г. Минске 17-18 апреля 1998 г.; на II научной сессии преподавателей и студентов, проводимой Витебским филиалом Международного института трудовых и социальных отношений; на III Международной научно-практической конференции в г. Витебске 22-23 июня 2000 г.; на занятиях студентам юридических факультетов Витебского государственного университета и Витебского филиала Международного института трудовых и социальных отношений. Теоретические разработки использовались рядом предприятий г. Витебска при заключении договоров перевода долга.
Опубликованность. По теме диссертации автором опубликовано 4 статьи в журналах, в трех сборниках тезисов докладов на конференциях. Общий объем опубликованных материалов составляет 38 страниц.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из общей характеристики работы, трех глав, заключения, списка использованных источников. Объем научного исследования составляет 131 страницу. Список источников состоит из 122 наименований.
ВЫВОД ДИССЕРТАЦИИ по специальности "Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право", Гайдук, Юрий Николаевич, Минск
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование позволяет сформулировать ряд важных положений (выводов и предложений), которые могут быть использованы при проведении работы по совершенствованию законодательства в области обязательственного права и принадлежащего ему института договора.
1. Юридическая модель долга представляет собой основанную на законе или договоре необходимость исполнения обязанностей, возникающих из получения конкретными лицами вещей или совершения каких-либо действий. Исполнение обременено личной имущественной ответственностью должника. Исследуемая категория рассматривается как элемент обязательства, смысл которого заключается в требовании от лица определенных действий, т.е. исполнения обязанности (долга) и в целом обязательства.
Юридическая модель долга характеризуется определенной самостоятельностью и насыщена экономическим содержанием, то есть может обладать стоимостной оценкой, поэтому включение в ст. 128 ГК, в качестве объекта гражданского права, имущественных обязанностей существенно дополнит область регулирования гражданских правоотношений. Имущественные обязанности могут переходить от одного лица к другому в случаях, указанных в законе или договоре. Доктринальное определение понятия и содержания перевода долга предположительно сделает правореализационный процесс по применению норм о переводе долга более гибким и результативным, будет способствовать повышению эффективности договорной деятельности.
Перевод долга — это имущественное, относительное, обязательственное правоотношение, возникающее из правопреемства с обязательным переходом обязанности (долга), при котором гарантируется защита прав кредитора [47].
2. Анализ принципов перевода долга (последовательность, значимость и осуществление права кредитора) позволяет вывести особенные признаки перевода долга, возникшего на основании закона. К ним относятся особый характер перехода обязанностей, отражающий универсальное правопреемство, а также наличие номы права, направленной на защиту прав кредитора.
Обобщение исследуемых частных примеров определяет систематизацию основных случаев перевода долга в силу закона, а следовательно и недопустимость распространения норм (ст. ст. 362, 363 ГК) на правоотношения по переводу долга, возникшие в силу закона [47].
3. Определение места перевода долга и договора перевода долга в системе гражданского права будет способствовать совершенствованию законодательства и устранению встречающихся в нем коллизий.
Отнесение договора перевода долга к общим для всех видов договоров и отграничение договорных правоотношений от правоотношений, в основе которых лежит норма закона, характеризует относительно самостоятельное подразделение взаимосвязанных норм в комплексе правового института перемены лиц, которые регулируют и обеспечивают достаточно большую группу общественных отношений. Такие отношения по переводу долга представляют собой субинститут института перемены лиц в обязательстве подотрасли обязательственного права [45].
4. Создание правовой конструкции договора и обоснование ее содержания на примере договора перевода долга определяет единую сущность договора при существовании разнопорядковых явлений «договор как юридический факт (сделка)» и «договор - правоотношение».
Система элементов правовой конструкции договора является динамичным механизмом при наличии следующих звеньев:
• субъектный состав, т.е. стороны договора;
• согласованные воля и волеизъявление, где основным параметром является цель как средство достижения определенного правового результата;
• триада элементов, непосредственно влияющая на формирование правовой конструкции договора и которую необходимо рассматривать в совокупности: содержание договора, норма права, содержание договорного правоотношения.
На основании проведенного исследования дается понятие договора перевода долга, а также условия распределения размера ответственности. В этой связи предполагается дополнить ГК следующими положениями ст. 3621.
По договору перевода долга одна сторона (первоначальный должник) переводит обязанности полностью или в части другой стороне (новому должнику), для их исполнения в пределах сроков, установленных условиями договора.
Объем передаваемого долга, равно как и размер ответственности, предусмотренный обязательством между кредитором и первоначальным должником, устанавливается соглашением сторон.
При отсутствии в договоре условий о передаваемом размере ответственности такая ответственность учитывается пропорционально распределенным суммам долга [41,42,46].
5. В системе способов обеспечения обязательств перевод долга может представлять собой средство обеспечения исполнения обязательств. Анализ общих черт способов обеспечения обязательств определяет перевод долга как специальную обеспечительную меру. Вместе с тем, все способы обеспечения обязательства предположительно выступают не как меры, а как система действий, применяемых при осуществлении основного обязательства [43,44].
Исследование частных примеров перевода долга на основе рассмотренных общих черт способов обеспечения обязательств указывает на необходимость расширения законодательной базы по переводу долга. В этой связи содержание норм - новелл представляется следующим образом.
Статья 3631. Перевод долга как средство обеспечения исполнения обязательства.
Обязательства могут быть обеспечены переводом долга в случаях неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательства между кредитором и первоначальным должником.
Статья 3632. Дополнительный характер перевода долга.
1. Недействительность соглашения о переводе долга не влечет недействительности обязательства между кредитором и первоначальным должником, равно как и обязательство между должниками.
2. Недействительность обязательства между кредитором и первоначальным должником влечет недействительность соглашения о переводе долга.
Статья ЗбЗ3. Последствия признания недействительности соглашения о переводе долга.
Кредитор в случае признания недействительности соглашения о переводе долга вправе требовать от первоначального должника исполнения обязательства.
Суд имеет право возложить исполнение обязательства на первоначального должника.
Проведенный математический анализ, на основе теории вероятности, дает основание полагать, что все способы обеспечения обязательства классифицируются по степени воздействия. При этом вероятность исполнение договоров зависит от степени воздействия. По квалификации вероятности исполнения договора под определенный способ обеспечения обязательств позволяет поставить в один ряд с традиционными способами и перевод долга [43,44]
БИБЛИОГРАФИЯ ДИССЕРТАЦИИ «Перевод долга в гражданских правоотношениях»
1. Конституция Республики Беларусь // Национальный реестр правовых актов. — 1999. — №1. — Ст. 1.
2. Банковский кодекс Республики Беларусь // Ведамасц1 Нацыянальнага сходу РэспублМ Беларусь.— 2000.—№31.—Ст. 455.
3. Гражданский кодекс Республики Беларусь // Ведамасц1 Нацыянальнага сходу Рэспублм Беларусь. — 1999. — №7-9. — Ст. 101.
4. Гражданский кодекс Республики Беларусь, утв. Законом Республики Беларусь от 11 июня 1964 г. Введен в действие с 1 января 1965 г. с изменениями и дополнениями по состоянию на 1 ноября 1997 г.— Мн.: Амалфея, 1997.—176с.
5. Об экономической несостоятельности (банкротстве): Закон Республики Беларусь от 18 июля 2000 г. №423-з // Ведамасц1 Нацыянальнага сходу Рэспублт Беларусь. 2000. — №26-27. — Ст. 361.
6. О страховании: Закон Республики Беларусь от 3 июня 1993 г. № 2343-XII // Ведамасц1 Вярхоун. Савета РэспублМ Беларусь. — 1993. №22. — Ст. 276; 1994.—№3.—Ст.24 // Ведамасц1 Нацыянальн. Сходу Рэспублм Беларусь. — 2000. — №7. — Ст. 51.
7. О некоторых мерах по упорядочению посреднической деятельности по продаже товаров: Указ Президента Республики Беларусь от 7 марта 2000 г. №117 // Собр. декр., указов Президента и пост. Правительства Республики Беларусь.—2000.—№7.—Ст. 171.
8. О совершенствовании порядка проведения и контроля внешнеторговых операций: Указ Президента Республики Беларусь от 4 января 2000 г. № 7
9. Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. — 2000. — №5. —Ст. 1/915.
10. Положение о поставках товаров в Республике Беларусь: Пост. Каб. Министров Республики Беларусь от 8 июля 1996 г.— №444// Собр. декр., указов Президента и пост. Правительства Республики Беларусь.—1996.— №19.—Ст.481.
11. Об утверждении порядка оформления расчетных документов при уступке требования и переводе долга: Постановление Национального банка Республики Беларусь от 24 июня 1999 г. №911 // Национальный реестр правовых актов. — 1999. — №59.—Ст. 8/621.
12. Об уступке требования и переводе долга по кредитным операциям: Письмо Национального банка Республики Беларусь от 9 сентября 1999 г. // Вест. Ассоц. Белор. банков. — 1998. — №7.—с.З.
13. О подведомственности споров после уступки требования или перевода дога: Постановление Пленума Высшего Хозяйственного суда Республики Беларусь от 20 июня 1996 г. №9 // Национальный реестр правовых актов. — 1999. — №61. — Ст. 6/49.
14. Об уступке требования и переводе долга по кредитным обязательствам: Письмо Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 1 октября 1998 г. № 03-17/1534 // Вес. Выш. Гасп. Суда Рэспублш Беларусь. — 1998. — № 5. — с. 109.
15. Правила добровольного страхования транспортных средств, утв. Приказом Белгосстраха от 24 сентября 1993 г. № 111. — Витебск: МП «Полиграф», 1999.-24 с.
16. Adomson, Jonn Е. Basic Law and the legal enviroment of business/ Gonn
17. E. Adomson. Р. СМ.—Richard D. Irwing, inc., 1995.
18. World Ьоок Encyclopedia. Yolum 5. Inc. 525 W. Monroe Chicago, 1994.
19. Актуальные проблемы гражданского права // Межвуз. сб. на-учн. тр. / Свердловский юридический институт. — Свердловск, 1986.—142с.
20. Алексеев П.В., Панин А.В. Диалектический материализм (общие теоретические принципы): Учеб. пособ. — М.: Высш. шк.,1987.—335с.
21. Алексеев С.С. Государство и право. Начальный курс. — М.:Юрид. лит., 1993.—176 с.
22. Алексеев С.С. Общие теоретические проблемы системы советского права. — М.: Гос. изд. юридической литературы, 1961.—193с.
23. Алексеев С.С. Теория права. — М.: БЕК, 1994,—224 с.
24. Ансон В. Договорное право /Пер. с англ./Под общей ред. и с предисловием О.Н.Садикова.—М.: Юрид. лит., 1984.—463 с.
25. Бакшинскас В.Ю. Правовое регулирование предпринимательской деятельности (основы права для бухгалтера и аудитора): Учебн. пособ. — М.: Инфра-М, 1997,—345 с.
26. Банковский кодекс (проект) // Вестник Ассоциации белорусский банков. — 1999. — №26. — №26-27.
27. Бахчисарайцев Х.Э. К истории гражданских кодексов советских социалистических республик (очерки). — М.: Юрид. изд-во Министерства юстиции СССР, 1948.—158 с.
28. Богатых Е.А. Гражданское и торговое право. — М.: Инфра-М, 1996.— 192с.
29. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998.-863 с.
30. Большой энциклопедический словарь: в 2 т. / Гл. ред. A.M. Прохоров.— М.:Советская энциклопедия,—Т.2., 1991.—863 с.
31. Брагинский М.И. Общее учение о хозяйственных договорах. — Мн.: Наука и техника, 1967.—211 с.
32. Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право: общиеположения. — М.: Статут, 1998.—682 с.
33. Варул П.А. Методологические проблемы исследования граж-данско-правовой ответственности. — Таллин: Ээсти раамат, 1986.—152с.
34. Венгеров А. Б. Теория государства и права: учебник для юридических вузов. — М.: Новый юрист, 1998.—624 с.
35. Витушко В.А. Курс гражданского права: Общая часть.Т.1:науч.-практ. пособие. —Мн: БГЭУ.2001.—414 с.
36. Витушко В.А. Договор подряда на капитальный ремонт зданий: Дис. . к-та юрид. наук: 12.00.03 — Минск, 1986.—174 с.
37. Вишневский А.Ф. и др. Общая теория государства и права / А.Ф. Вишневский, Н.А. Горбаток, В.А. Кучинский / Под общ. ред. А.Ф. Вишневского. — Мн.: Тессей, 1999.—560 с.
38. Волошко Д.С. Гражданско-правовое регулирование отношений в народном хозяйстве. — Харьков: Изд-во при Харьковском Государственном университете издательского объединения «Вища школа», 1984,—156с.
39. Гавзе Ф.И. Социалистический гражданско-правовой договор. — М.: Юрид. лит., 1972,—168 с.
40. Гай. Институции / Пер. с лат. Ф. Дадынского / Под ред. В.А. Савельева, Л.Л. Кофанова. — М.: Юристь, 1997.-368 с. 101
41. Гайдук Ю.Н. Договор перевода долга // II (вторая) научная сессия преподавателей и студентов: Сборник материалов, г. Витебск, 2000 г. / Витебский филиал Международного института трудовых и социальных отношений.— Витебск, 2000. — с. 25-26.
42. Гайдук Ю.Н. Особенности отдельных способов обеспеченияисполнения договора перевода долга. Перевод долга как средство обеспечения обязательства // Вес. Выш. Гасп. суда Рэспублм Беларусь,— 1999. — №6. — с. 161-169.
43. Гайдук Ю.Н. Перавод доуга як сродак забеспячэння выканання абавязацельствау // Becui Нацыянальнай Акад. Навук Беларусг Сер. гуманггар навук. — 2000. — №3.— с.40-44.
44. Гайдук Ю.Н. Перевод долга—субинститут института перемены лиц в обязательстве//Юридический мир.—2001.—№12.—с. 40-43.
45. Гайдук Ю.Н. Правовая конструкция договора перевода долга // Вестник молодежного научного общества.— 2000.—№10.—с.59-71.
46. Гайдук Ю.Н. Перевод долга -возможны варианты// Национальная экономическая газета.- 2001.- № 55.-C.5.
47. Германское право. Часть 1. Гражданское уложение. Пер. с нем.—М.: Международный центр финансово-экономического развития, 1996.—552с.
48. Годунов В.Н. Правовые вопросы организации поставки продукции по прямым длительным хозяйственным связям: Дис. . к-та юрид. наук: 12.00.04.— Минск, 1980,—211 с.
49. Гордон М.В. Лекции по советскому гражданскому праву. Изд-во Харьковского ордена трудового красного знамени Государственного университета им. A.M. Горького Харьков, 1960.—346 с.
50. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 1 и 2. — М.: Норма-Инфра-М, 1999—560с.
51. Гражданское и торговое право капиталистических государств. — М.: Международные отношения, 1993.—560 с.
52. Гражданское право БССР. Том 1/ Под ред. В.Ф. Чигира. Мн:Изд-во1. Б ГУ, 1975.—384с.
53. Гражданское право России. Курс лекций. Часть 1. / Под ред. О.Н. Садикова. — М.: Юрид. лит., 1996.—304 с.
54. Гражданское право России. Часть 1. Учебник / Под. ред. В.И. Цыбуленко. М.: Юристъ, 1998.—304 с.
55. Гражданское право. Общая часть. Учебн. пособ. / Под ред. В.А. Витушко. — Мн.: БГЭУ, 1998,—284 с.
56. Гражданское право: Учебник. В 2 ч. 4.1 / Под обиц.ред.проф.В.Ф.Чигира.—Мн.: Амалфея,2000.—976 с.
57. Гражданское право. Учебник для вузов. Часть 1. / Под общей ред. Т.И. Илларионовой, Б.М. Гонгало, В.А. Плетнева. — М.:Норма-Инфра-М, 1998.—464с.
58. Гражданское право. Учебник. Часть 1 / Под ред. А.П. Сергеева, Ю.К. Толстого. — М.: Проспект, 1998.—623 с.
59. Гражданское право. Часть 1. Учебник / Под ред. А.Т. Калпина, А.И. Масляев. — М.: Юристъ, 1997.—472 с.
60. Гражданское право: в 2 т. Том 1. Учебник / Отв. ред. проф. Е.А. Суханов. — М.: БЕК, 1998.-816 с.
61. Гражданское право: в 2 т. Том 2. Полутом 1. Учебник / Отв. ред. проф. Е.А. Суханов,— М.:БЕК, 2000,—704 с.
62. Гусейнов А.А., Апресян Р.Г. Этика. Учебник. — М.: Гардарика, 1998.— 472с.
63. Дождев Д.В. Римское частное право. Учебник для вузов / Под ред. B.C. Нерсесянца. — М.: ИНФРА-М-НОРМА, 1996,—704 с.
64. Дуюн В.П. Договор на организацию автомобильных перевозок грузов: Дис. . к-та юрид. наук: 12.00.03. — Минск, 1969,—257 с.
65. Единообразный торговый кодекс США. — М.: Прогресс, 1968.—427с.
66. Жандаров В. Краткий обзор основных договоров в хозяйственной (экономической) деятельности // BecHiK Выш. Гасп. суда Рэспублм Беларусь. — 1998. — №6. — с. 200-201.
67. Жилинский С.Э. Правовая основа предпринимательской деятельности (предпринимательское право). Курс лекций. — М.:НОРМА-ИНФРА М, 1998,—672 с.
68. Жюллио де ла Морандьер Л. Гражданское право Франции. В 3 т./Пер.с французск. Вступительная статья Е.А. Флейшиц.— М.:Изд-во иностранной литературы. Т. 2., 1961.—728 с.
69. Зенин М.А. Гражданское и торговое право капиталистических стран. — М.: Изд-во МП универс, 1992.-192 с.
70. Иванов В. В. К вопросу об общей теории индивидуального договора // Юрист. 2000. - №2. - с. 44-47.
71. Иоффе О.С. Обязательственное право. — М.: Юрид. лит., 1975.— 880с.
72. Иоффе О.С. Правоотношения по советскому гражданскому праву. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1949.—140 с.
73. Керимов Д.А. Законодательная техника.— М.: НОРМА-ИНФРА М, 1998,—176с.
74. Китаева Ф. Отменено в порядке надзора . Рассмотрев заявления . (Из постановлений надзорной коллегии Высшего Хозяйственного суда Республики Беларусь по конкретным делам) // Вес. Выш. Гасп. суда Рэспубл1ю Беларусь. — 1998. — №6. — с. 164-171.
75. Ковалевская Н.Е. Договор в пользу третьих лиц: Автореф. дис. канд. юрид. наук: 12.00.03/Ленинград, гос. ун-т. —Л., 1988.—20с.
76. Колбасин Д.А. Гражданское право Республики Беларусь. Общая часть. — Мн.: Молодежное научное общество, 2000.—347 с.
77. Комментарий к ГК Республики Беларусь. Общая часть обязательственного права // Промышленно-торговое право. — 1999. — №5.— с.3-105.
78. Комментарий к Гражданскому кодексу Республики Беларусь: в 2 кн. Кн.1 / Отв. ред. В.Ф. Чигир. — Мн.: Амалфея, 1999.—544 с.
79. Комментарий к Гражданскому кодексу Республики Беларусь: в 2 кн.
80. Кн.2 / Отв. ред. В.Ф. Чигир. — Мн.: Амалфея, 1999.—624 с.
81. Комментарий к ч. 1 Гражданского кодекса Российской Федерации. — М.: Ред. журнала «Хозяйство и право», фирма «Спарк», 1995.—597с.
82. Коммерческое право: учебник / А.Н. Пушев, О.А. Гордов, Н.С. Ковалевская и др.; Под ред. В.Ф. Попондопуло, В.Ф. Яковлевой. — СПб.: Изд. С.-Петербургского университета, 1998.—518 с.
83. Комов С. И. Хозяйственный договор как инструмент планирования производственно-хозяйственной деятельности предприятий и объединений: Автореф. дис. канд. юрид. наук: 12.00.04 / Моск. гос. ун -т. — М„ 1980,—20 с.
84. Косарев А.И. Римское частное право: Учебник для вузов. — М.: Закон и право, ЮНШПИ, 1998,—254 с.
85. Красавчиков О.А. Юридические факты в советском гражданском праве. —М.: Госюриздат, 1958.—183 с.
86. Круглова Н.Ю. Хозяйственное право. Учебное пособие. — М.: Русская Деловая Литература, 1997.—608 с.
87. Ласк Г. Гражданское право США (Право торгового оборота)— М.: Изд. иностр. лит., 1961.—773 с.
88. Лю Янь. Гражданско-правовой договор: общие положения: Дис. к-та. юрид. наук: 12.00.03. — Минск, 1996.-108 с.
89. Марачевская Л. Г. Внешнеторговые договоры: подготовка, оформление, исполнение: Практ. Пособие.—Мн.: Изд.Коротаева, 2000.— 246 с.
90. Общая теория государства и права. Академический курс в 2-х томах / Под ред. проф. М.Н. Марченко. Т. 2. Теория права. — М.: Издательство «Зерцало», 1998.—656 с.
91. Общая теория права: учебник для юридических вузов / Ю.А. Дмитриев, И.Ф. Козьмин, В.В. Лазарев и др.; Под общ. ред. А.С. Пиголкина — М.: Изд-во МГУ им. Н.Э. Баумана, 1995.—384 с.
92. Общее учение об обязательстве / И.Б. Новицкий, Л.А. Лунц.— М.: Гос.изд. юрид. лит, 1950.—416 с.
93. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Рос. акад. наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. — М.: Азбуковник, 1997.—846с.
94. Ойгензихт В.А. Нетипичные договорные отношения в гражданском праве: Учебн. пособ. —Душанбе, 1984.—128 с.
95. Основные институты гражданского права зарубежных стран. Сравнительно-правовое исследование. Руковод. авторск. коллектива — доктор юрид. наук. В.В. Залесский. — М.: Изд-во «Норма», 1999.—648с.
96. Петкевич Н.В. Внешнеэкономические сделки (правовые аспекты): Дис. . к-та юрид. наук: 12.00.03. —Минск, 1998.—114 с.
97. Покровский И.А. Основные проблемы гражданского права.— М.: Статут, 1998,—353 с.
98. Правовое регулирование хозяйственной деятельности предприятия / М.Г. Пронина, В.А. Витушко, Л.М. Орлова и др.; Под общей ред. М.Г. Прониной. — Мн.: Высш. шк. — 2000.—327 с.
99. Правовые основы бизнеса или как открыть и вести свое дело (практическое пособие бизнесмена). —Мн.: Амалфея, 1995.—342с.
100. Путинский Б.И. Гражданско-правовые средства в хозяйственных отношениях. — М.: Юрид. лит., 1984.—224 с.
101. Римское частное право. Учебник / Под ред. проф. И.Б. Новицкого и проф. И.С. Перетерского. — М.: Юриспруденция, 1999.—512с.
102. Романенко В.А. Договор подряда на капитальное строительство в колхозах (по материалам Белорусской ССР): Дис. . к-та юрид. наук: 12.00.03.— Минск, 1971,—251 с.
103. Русак Л. Г. Исполнение обязательств — смысл существования обязательственного права // Вестк Выш. Гасп. Суда.—2000.—№5.— с.264-268.
104. Серебровский В.И. Избранные труды. — М.: Статут, 1997.—567с.
105. Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Латинский язык для юристов: Учебноепособие / Под ред. С. В. Семчинского. — М.: Л ПА «Кафедра-М», 1998.— 445 с.
106. Современная экономика. Общедоступный учебный курс. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.—608 с.
107. Степаненко Е. Правовое регулирование института перевода долга // Хозяйство и право,—2000,— №10.— с.29-35.
108. Тархов В.А. Гражданское право. Общая часть. Курс лекций / Научн. ред. В.А.Рыбаков. — Чебоксары: Чув. кн. издат.,1997.—331 с.
109. Три кита чешского права. Сборник кодексов. — Прага, 1998.—137с.
110. Теория государства и права. Курс лекций / Под ред. Н.И. Матузова и А.В. Малько. — М.: Юристь, 1997,—672 с.
111. Толстой B.C. Исполнение обязательств. — М.: Юрид. лит., 1973.— 230с.
112. Тузков Д. Согласие кредитора на перевод долга существует ли проблема? // Банкаусю веснм. — 2000. — №2. — с. 26-27.
113. Функ Я.И., Хвалей В.В. Перемена лиц в обязательствах // Белорусский рынок. — 1997. — №30 . — с. 16-17.
114. Халфина P.O. Значение и сущность договора в советском социалистическом гражданском праве. — М.: Изд. Академии наук СССР, 1964,— 240 с.
115. Хозяйственное право (судебная практика) / Выпуск 2: Общие вопросы хозяйственного процесса. Денежные обязательства. — Мн.: Ред. аналит. газ. «Белорусский рынок», 1998.—с. 53.
116. Цвайгерд К., Кетц К. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: в 2 т. Т. 2. Пер. с нем. — М.: Международныеотношения, 1999.—512 с.
117. Черепахин Б. Б. Правопреемство по советскому гражданскому праву. — М.: Юрид. лит., 1962,—160 с.
118. Чигир В.Ф. Гражданско-правовой договор // Промышленно-торговое право. — 2000,— №3-4. — с. 3 -114.
119. Шершеневич Г.Ф. Учебник русского гражданского права (по изд. 1907 г.). — М.: Спарк, 1995.—556 с.
120. Эбзеев Б. Б. Гражданский оборот: понятие и юридическая природа // Государство и право. — 1999. — №2. — с. 32-36.