Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствованиятекст автореферата и тема диссертации по праву и юриспруденции 12.00.01 ВАК РФ

АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ
по праву и юриспруденции на тему «Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования»

На правахрукописи

Черекаев Алексей Васильевич

ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РОССИЙСКОМ ПУБЛИЧНОМ ПРАВЕ: ПРОБЛЕМЫ ПРИМЕНЕНИЯ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ

Специальность 12.00.01 - теория и история права и государства; история правовых учений

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук

Москва - 2004

Работа выполнена на кафедре публично-правовых дисциплин Международного Университета г. Москвы и рекомендована к защите на кафедре государственного строительства и права Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации.

Научный руководитель: Заслуженный деятель науки Российской

Федерации, доктор юридических наук, профессор

Пиголкин Альберт Семенович.

Официальные оппоненты: - доктор юридических наук, профессор

Муромцев Геннадий Илларионович; - кандидат юридических наук Крюкова Елена Александровна.

Ведущая организация: Московский университет МВД России.

Защита диссертации состоится 1 июля 2004 года, в 14 часов на заседании диссертационного Совета Д-502.006.10 по юридическим наукам в Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации по адресу: 119606, Москва, пр. Вернадского, 89,1 уч. корпус, ауд. 2297.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации.

Автореферат разослан июня 2004 года.

Ученый секретарь

диссертационного Совета И.С. Яценко

I. Общая характеристика диссертационной работы

Актуальность темы исследования. В настоящее время происходит стремительное развитие российского

законодательства. Такое развитие затрагивает не только количественный аспект в части увеличения числа законодательных актов, регулирующих различные правоотношения, но и качественный аспект в части более четкого и адекватного регулирования отдельными законодательными актами соответствующих правоотношений.

В свете качественного аспекта развития российской правовой системы особое значение приобретает юридическая техника вообще и законодательная техника в частности. Соблюдение требований законодательной техники необходимо для адекватного отражения воли законодателя в важнейшем источнике права - законе. Соответствие законодательных актов государства требованиям законодательной техники свидетельствует о высоком уровне правовой культуры государства и законотворчества.

Одним из важнейших разделов законодательной техники является наука о языке законодательства, в которой одно из главенствующих мест в настоящее время занимает юридическая терминология. Юридический термин является основным элементом текста законодательного акта.

Проблемы применения и совершенствования юридической терминологии в российском законодательстве на сегодняшний день являются актуальными, так как терминология многих

современных российских законодательных актов не соответствует не только требованиям законодательной техники, но и базовым правилам русского языка. Такие проблемы в первую очередь связаны с тем, что действующее российское законодательство является законодательством переходного периода: в нем сохраняется ряд положений советского законодательства, при этом введено большое количество новых норм, которые не всегда адекватно регулируют соответствующие общественные отношения. Одновременное действие норм советского законодательства и российского законодательства не может не отразиться на терминологии всего российского права, в целом, и терминологии отдельных законодательных актов.

Особенно остро сейчас стоит проблема использования юридической терминологии в законодательных актах, содержащих нормы публичного права. Нарушение правил законодательной техники при употреблении юридической терминологии в публично-правовых законодательных актах приводит к нарушению прав и свобод граждан, многозначному толкованию норм публично-правовых законодательных актов судами, а также к неадекватному применению таких законодательных актов органами государственной власти. Особенности публично-правового регулирования требуют строжайшего соблюдения точности терминологии при выражении воли законодателя.

Несоблюдение требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии в Конституции Российской Федерации в настоящее время приводят к

многочисленным коллизиям при толковании и применении норм об основах государственного устройства Российской Федерации, правах и свободах человека и гражданина в Российской Федерации, а также об основных органах государственной власти в Российской Федерации. Кроме того, это приводит к неточностям и неясностям при применении остальных законодательных актов Российской Федерации с учетом верховенствующего положения Конституции Российской Федерации.

Целью диссертационного исследования является анализ совокупности проблем, связанных с использованием юридической терминологии в нормативных правовых актах публичного права, для достижения которой ставятся следующие задачи:

К первой группе задач относятся исследования, направленные на изучение понятий, особенностей и значения юридической терминологии > в нормативных актах российского публичного права:

- определить характерные черты юридической терминологии законодательных актов публично-правовых отраслей права;

- проанализировать основные законодательные акты публичного права на предмет адекватности содержания их правовых норм терминологическому отражению;

- проанализировать основные законодательные акты публичного права на предмет соответствия используемой в них юридической терминологии требованиям законодательной техники.

Вторая группа задач касается методов решения проблем:

- обобщение требований юридической техники к использованию юридической терминологии в тексте нормативно-правовых актов;

- разработка ряда новых, а также уточнение некоторых из существующих требований законодательной техники к использованию юридической терминологии в тексте нормативно-правовых актов;

- разработка рекомендаций по устранению проблем, связанных с неправильным употреблением юридической терминологии в конкретных нормативно-правовых актах публичного права.

Объектом исследования являются общественные отношения, регулируемые нормативно-правовыми актами, принимаемыми в Российской Федерации.

Предметом исследования данной диссертации является юридическая терминология, используемая в нормативно-правовых актах Российской Федерации, а также требования законодательной техники к юридической терминологии.

Степень научной разработанности проблемы.

При наличии достаточно большого количества работ, связанных с рассмотрением различных аспектов законодательной техники, в частности, связанных с языком и стилем законодательного текста, недостаточно изученными остаются аспекты применения юридической терминологии в отдельных отраслях законодательства, а также проблематика применения законодательных актов при не соответствии употребляемой в них

юридической терминологии требованиям законодательной техники.

Основой диссертационного исследования послужили труды ученых в области теории права, в частности исследования законотворчества и принципов законодательной техники -отечественных ученых (А.Ф. Кистяковский, П.И. Люблинский, А.С.Пиголкин, В.М. Савицкий, А.Ф., Ю.А. Тихомиров, Черданцев, Д.А.Керимов, А. Б. Миренский, Е.А. Прянишников, А.А. Ушаков, Н.А. Власенко, И.И. Грязин, В.К. Бабаев, Л.Н. Завадская, Р.З. Лившиц, В.С.Нерсесянц, С.П.Хижняк, Т.В.Губаева, С.С.Алексеев Г.М.Аренберг и др.) и зарубежных ученых (У.Проберт, И. Бентам, Р. Иеринг, Г. Долле, Э.Хирш, Ш. Монтескье, Отто Гирке, Ганс Долле, А. Шнитцер, В.Гедеман, Р. Вайдик, Г.Киндерманн, А. Нашиц и др.)

Источниковедческая база диссертационного исследования состоит из важнейших российских публично-правовых нормативных актов: конституционных актов Российской Федерации (Конституции Российской Федерации и федеральных конституционных законов), кодифицированных актов Российской Федерации (кодексов и основ законодательства), законодательных актов (федеральных законов и законов Российской Федерации), указов Президента Российской Федерации, актов Государствной Думы, постановлений Правительства Российской Федерации, а также ведомственных нормативных правовых актов. В диссертационной работе использованы тексты ряда нормативных правовых актов, позволившие комплексно рассмотреть проблему

использования юридической терминологии в российском публичном праве.

Кроме того, при работе над исследованием использован ряд трудов крупных российских и зарубежных ученых-правоведов (А.С. Пиголкин, В.М. Савицкий, А.Ф., Ю.А. Тихомиров, Н.А. Власенко Д.А. Керимов, А.А. Ушаков, B.C. Нерсесянц, Хижняк СП., Губаева Т.В., У. Проберт, И. Бентам, Р. Иеринг, Г. Долле, Э.Хирш, Ганс Долле, А. Шнитцер, Г. Киндерманн, А. Нашиц и

др.).

Методологическая основа исследования.

Методологической основой диссертационного исследования являются общенаучные (анализ, синтез, обобщение, логический) методы исследования. Также использованы частнонаучные (системный, логико-языковой, сравнительный, формально-юридический) методы исследования, позволяющие рассмотреть феномен юридической терминологии в системе законодательной техники в публичном праве как комплексную проблему, выявить различные факторы употребления юридической терминологии, проследить причинно-следственные связи между употреблением юридической терминологии в тексте законодательного акта и проблемами применения соответствующего законодательного акта.

Научная новизна диссертации заключается в том, что требования законодательной техники к терминологии нормативного акта рассмотрены с позиций сложности применения законодательных актов, в которых такие требования нарушены, что позволило выявить наиболее часто встречающиеся и наиболее

существенные недостатки, связанные с применением юридической терминологии в публичном праве, выработать общие правила, соблюдение которых поможет избежать таких сложностей в дальнейшем и закрепить эти правила в нормативных правовых актах Российской Федерации.

На защиту выносятся следующие положения и выводы, содержащие элементы научной новизны:

- диссертантом сформулировано положение о том, что требования к юридической терминологии публичного права отличаются от требований к юридической терминологии частного права. При этом особенности публичного права, связанные с императивным характером ее норм, позволяют определить, что публично-правовая юридическая терминология должна гораздо более четко соответствовать требованиям законодательной техники;

- автором сделан вывод о необходимости принятия отдельных нормативных правовых актов, регулирующих употребление юридической терминологии в законодательном тексте. При этом общие положения по данному вопросу должны содержаться в федеральном законе, регулирующем порядок подготовки и составления нормативных правовых актов вообще, а конкретные правила по употреблению юридической терминологии в законодательном тексте должны содержаться в подзаконном акте такого уровня, который обеспечил бы исполнение этих правил всеми органами государственной власти, вовлеченными в законотворческий процесс;

диссертантом выявлено деление заимствованной юридической терминологии, употребляемой в российских законодательных актах на собственно иностранную терминологию, употребление которой желательно сократить до минимума, и интернациональную юридическую терминологию, использование которой только положительно влияет на российское законодательство;

- автор диссертации сделал вывод о том, что если термин употребляется в нескольких актах различной юридической силы, то его дефиницию необходимо давать в акте наивысшей юридической силы; это позволит избежать различных неясностей при применении и толковании норм законодательных актов, в которых содержатся такие термины, правоприменительными органами и судами;

- диссертантом сформулировано положение о том, что при заключении Российской Федерацией международного договора или присоединении Российской Федерации к международному договору, положения которого требуют принятия нормативных правовых актов Российской Федерации с использованием терминологии соответствующего договора, необходимо раскрывать значение таких терминов в соответствующем ратификационном законе;

- разработаны рекомендации по внесению изменений в действующие нормативные правовые акты Российской Федерации и принятию новых нормативных правовых актов, регулирующих употребление юридической терминологии в законодательном

тексте, в частности, при работе над законопроектами в федеральных органах исполнительной власти Российской Федерации и Федеральном Собрании Российской Федерации.

Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы заключается в том, что она направлена на повышение качества законодательного процесса в Российской Федерации. В диссертационной работе рассмотрены основные законодательные акты публичного права с точки зрения внутренних противоречий и неточностей содержащихся в них правовых предписаний, связанных с несоответствием использованной в них юридической терминологии требованиям законодательной техники,

Проведение анализа основных законодательных актов российского публичного права способствует выработке общенаучного подхода к использованию юридической терминологии как в отечественном, так и в зарубежном законодательстве романо-германской правовой системы. Общенаучный подход к использованию юридической терминологии в законодательных актах в свою очередь позволит повысить качество принимаемых законодательных актов, что, в свою очередь, благоприятно скажется на укреплении законности и правопорядка в Российской Федерации.

Диссертационная работа может служить основой для принятия конкретных решений в области употребления юридической терминологии, в том числе принятия законодательных актов, устанавливающих обязательные нормы об

обязательном соответствии используемой в законодательном процессе терминологии требованиям юридической техники. Кроме того, на основании диссертационной работы может быть существенно улучшено качество ряда законодательных актов российского публичного права, могут быть приняты соответствующие меры, направленные на приведение этих актов в соответствие с требованиями законодательной техники к употреблению юридической терминологии.

Апробация результатов работы. Диссертация в целом и поставленные в ней проблемы, сделанные выводы отражены в научных публикациях автора.

Разработанные в результате проведенных исследований рекомендации по употреблению юридической терминологии в законодательном тексте в настоящее время используются автором при подготовке законопроектов в Министерстве финансов Российской Федерации.

Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных нормативных правовых актов и научной литературы.

II. Основное содержание диссертационной работы

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяются предмет, цели и задачи исследования, характеризуется состояние теоретической разработанности проблемы, излагаются методологическая основа, научная новизна,

практическая значимость работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

В главе I - «Общие вопросы юридической терминологии»

-рассматривается понятие термина, как языкового феномена (§ 1), понятие юридического термина (§ 2), история развития юридической терминологии в российском праве (§ 3), взгляды на юридическую терминологию в отечественной и зарубежной науке (§ 4), дефиниции юридических терминов (§ 5), требования законодательной техники к использованию юридической терминологии (§ 6), а также требование единства юридической терминологии (§ 7).

Термин - это, как правило, стилистически нейтральное слово или устойчивое словосочетание или аббревиатура, в словесной форме выражающие какое-либо понятие, имеющие четкую сферу применения, четкую логическую и предметную направленность, точно отображающее какой-либо объект действительности, значение которого, как правило, раскрывается в дефиниции.

Сделан вывод о том, что термин является языковым выражением понятия, но при этом в тексте законодательных актов раскрывается смысл понятий, а для терминов может быть предусмотрено только толкование.

Одновременно, сделана попытка дать всеобъемлющее определение понятию «юридический термин». Юридический термин - это слово или устойчивое словосочетание, которое унифицировано употребляется в тексте нормативно-правового акта, и является обобщенным наименованием юридического

понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью (моносемичностью), функциональной устойчивостью.

В данной главе рассмотрены особенности юридической терминологии как терминологии особой отрасли человеческого знания, описана история становления российской юридической терминологии, освещены взгляды на юридическую терминологию в отечественной и западной науке.

Также определены основные требования законодательной техники к использованию юридической терминологии в законодательном тексте, рассмотрены основные положения об определениях юридических терминов в законодательном тексте, рассмотрены проблемы единства и системности юридической терминологии как в тексте законодательного акта, так и в системе права.

В главе II - «Проблемы применения юридической терминологии в публичном праве» - рассмотрены особенности юридической терминологии в публичном праве как отраслевой терминологии (§ 1), рассмотрены проблемы применения юридической терминологии в таких отраслях публичного права как конституционное право (§ 2), , административное право (§ 3), финансовое право (налоговое право, бюджетное право, банковское право и валютное право) (§ 4), уголовное право (§ 5), уголовно-процессуальное право (§ 6).

Требования к использованию юридической терминологии в публично-правовом законодательном тексте должны быть более

высокими по сравнению с требованиями, предъявляемыми к частноправовой терминологии. Публичное право основано на приказе, императиве, оно ограничивает права и свободы граждан, наказывает лиц за общественно опасные деяния, носит властный характер. Малейшие неточности в терминологии публично-правовых законах могут существенно исказить подлинную волю законодателя и, как следствие, привести к необоснованному ограничению прав и свобод граждан или, наоборот, к существенному ущербу интересам государства и общества. Публично-правовыми нормами регулируются основы государственного устройства, что также требует повышенного внимания к использованию юридической терминологии.

Соответствие конституционной терминологии требованиям законодательной техники является одним из важнейших показателей правовой культуры государства. Кроме того, необходимо иметь в виду, что конституционная терминология является базисом для всей правовой терминологии, так что соответствие конституционной терминологии требованиям законодательной техники определяет общий уровень терминологии всех нормативно-правовых актов государства.

Нормы административного права определяют структуру и компетенцию министерств, ведомств, их управлений, отделов, порядок деятельности различных государственных предприятий и учреждений. Объектами управления являются наука, культура, образование, здравоохранение и иные области государственной

деятельности. Особенность этих отношений заключается в том, что они основаны на принципе власти - подчинения и одной стороной в них всегда выступает государственный орган или должностное лицо. Проблемы применения юридической терминологии в административном праве в настоящее время стоят достаточно остро, что негативно сказывается на управлении в государстве.

Терминология финансового права, в первую очередь, зависит от сферы финансовых отношений, в которой она употребляется. Поэтому, целесообразно рассматривать терминологию финансового права исходя из его подотраслей: бюджетного права, налогового права, банковского права и валютного права.

Одна из проблем четкости нормативного выражения финансово - правового фактического состава - использование соответствующей специализированной терминологии. В данной сфере правового регулирования она существует потому, что в силу экономического по своей сущности предмета правового регулирования налицо широкая возможность использования бухгалтерских, экономических и других терминов. Для простоты и удобства юридического анализа все фактические составы в финансовом праве должны быть выражены правовой, а не бухгалтерской, экономической или другой терминологией. Иначе возможны сложности при анализе фактических ситуаций и неоднозначность их толкования.

Терминология бюджетного права является

системообразующей терминологией финансовой сферы отношений и содержит большое количество специальных терминов,

применяемых в сфере бюджетных, налоговых, валютных и банковских отношений. Терминология Бюджетного Кодекса содержит большое количество специальных терминов, применяемых в сфере экономики и финансов. Кроме того, в силу специфики отношений, регулируемых современным бюджетным законодательством, в Бюджетном кодексе содержится большое количество заимствованных иноязычных терминов, аналоги которых в русском языке отсутствуют.

Налоговое право тесно переплетается с административным правом и, соответственно, терминология налогового законодательства формировалась под влиянием

административного законодательства.

Терминология банковского права в силу своей специфики формировалась под влиянием терминологии бюджетного права и валютного права.

Терминология валютного законодательства активно использует термины, заимствованные из международных договоров Российской Федерации, а также большое количество специальной финансовой терминологии.

Юридическая терминология в уголовном праве, в сравнении с юридической терминологией в иных отраслях права, должна наиболее жестко соответствовать техническим требованиям, предъявляемым к юридической терминологии. Использование неудачной юридической терминологии в уголовном и уголовно-процессуальном законодательстве приводит к крайне негативным

последствиям для граждан с одной стороны и для государства - с другой стороны.

Проведен анализ проблем, связанных с применением юридической терминологии законодательных актах вышеуказанных отраслей права, предложены варианты решения конкретных терминологических проблем в отдельных законодательных актах.

В главе III - «Проблемы совершенствования юридической терминологии в публичном праве» - подведены итоги исследования, проведенного в первой и второй главах, определены наиболее часто встречающиеся проблемы, связанные с употреблением юридической терминологии в общей массе законодательных актов публичного права.

Предложены пути решения вышеуказанных проблем путем внесения изменений в проект Федерального закона «О нормативных правовых актах в Российской Федерации». Также сформулированы общие правила по обеспечению соблюдения требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии при подготовке законодательных актов.

В этих правилах сформулирован ряд положений, которые позволят повысить качество законодательной работы. В указанных правилах содержатся следующие положения. Юридический термин должен точно и недвусмысленно отражать определяемое понятие. Юридический термин употребляется в своем прямом и общеизвестном значении. Использование юридических терминов в

тексте нормативно-правового акта в переносном значении не допускается. Юридический, термин должен быть простым и доступным для понимания.

В качестве юридических терминов целесообразно употреблять широко внедренные в практику и активно употребляемые слова. Не допускается введение в нормативный правовой акт слов, специально созданных для обозначения соответствующего юридического понятия, при наличии синонимичных слов в общеупотребительном литературном языке.

Не следует использовать в тексте нормативного правового акта устаревших и активно неиспользуемых в литературном языке слов и словосочетаний. Не допускается использование в тексте нормативного правового акта канцеляризмов, словесных штампов, слов и оборотов бюрократического стиля. В тексте нормативного правового акта в качестве юридических терминов необходимо употреблять общепризнанные и устоявшиеся в литературном языке слова, имеющие широкое применение.

Нежелательно использовать искусственные и редко употребляемые слова. В тексте нормативного правового акта в качестве юридических терминов целесообразно употреблять термины, широко вошедшие в общеупотребительную лексику. Нецелесообразно вводить в текст нормативного правового акта новые термины, обозначающие понятия, которые отражаются словами, широко вошедшими в общеупотребительную лексику.

Юридический термин должен быть благозвучным и стилистически правильным. В тексте нормативного правового акта

нецелесообразно употреблять аббревиатуры и сокращения, образованные из двух и более слов. В случае употребления сокращения или аббревиатуры в тексте нормативного правового акта, ее содержание должно раскрываться в соответствующем нормативно-правовом акте. В тексте нормативного правового акта необходимо присваивать близким по содержанию правовым понятиям сходные наименования, по возможности, однокоренные. Не допускается употребление в тексте нормативного правового акта эмоционально окрашенных терминов.

Юридический термин должен формулироваться максимально экономичным числом слов. При формулировании юридических терминов необходимо избегать в их составе слов, не несущих необходимой семантической нагрузки.

В Заключении подведены итоги диссертационного исследования и окончательно сформулированы выводы диссертационного исследования.

Основные положения работы изложены в следующих научных публикациях автора:

1. Черекаев А В. «Требования к юридическому термину в законодательной технике» - Тетради Международного Университета, № 1,2003, - 255 с, объем 0,7 п л.

2. Черекаев А. В. «Проблемы применения юридической терминологии в Законе Российской Федерации «О валютном регулировании и валютном контроле» - Журнал российского

права, № 2,2004 - 172 с, объем 0,8 пл.

21

Автореферат Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук Черекаева Алексея Васильевича

Тема диссертационного исследования «Юридическая терминология в российском публичном праве»

Научный руководитель Пиголкин Альберт Семенович

Изготовление оригинал-макета Черекаев А. В.

Подписано в печать ДТ 2004 г. Тираж &?экз.

Усл.пл. .¡¿^

Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации

Отпечатано ОПМТ РАГС Заказ

119606, Москва, пр-т Вернадского, 84

О 4- 13 6 41

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
по праву и юриспруденции, автор работы: Черекаев, Алексей Васильевич, кандидата юридических наук

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I.

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ.

§ 1. Понятие термина в русском языке, лингвистическая характеристика термина.

§2. Понятие юридического термина. Применение отдельных видов терминологии в тексте нормативно-правового акта. Значение юридической терминологии в тексте нормативно-правового акта.

§ 3. История становления юридической терминологии.

§ 4. Взгляды на юридическую терминологию в современной российской юридической науке и в западной юридической науке.

§5. Определение юридических терминов (нормативные дефиниции).

§ 6. Основные требования, предъявляемые к использованию юридической терминологии в законодательстве.

§ 7. Единство и системность юридической терминологии.

ГЛАВА 2.

ПРОБЛЕМЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОТДЕЛЬНЫХ ОТРАСЛЯХ ПУБЛИЧНОГО ПРАВА.

§ 1. Особенности публично-правовой юридической терминологии.

§ 2. Проблемы применения юридической терминологии в конституционном праве.

§ 3. Проблемы применения юридической терминологии в административном праве.

§ 4. Проблемы применения юридической терминологии в финансовом праве.

§ 5. Проблемы применения юридической терминологии в уголовном праве, уголовном процессе и уголовно-исполнительном праве.

ГЛАВА 3.

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПУБЛИЧНОМ ПРАВЕ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Нормативные правовые акты.

ВВЕДЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
по теме "Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования"

Актуальность темы исследования. В настоящее время происходит стремительное развитие российского законодательства. Такое развитие затрагивает не только количественный аспект в части увеличения количества законодательных актов, регулирующих различные правоотношения, но и качественный аспект в части более четкого и адекватного регулирования отдельными законодательными актами соответствующих правоотношений.

В свете качественного аспекта развития российской правовой системы особое значение приобретает юридическая техника вообще и законодательная техника в частности. Соответствие требованиям законодательной техники -непременное требование к законодательному акту в правовом государстве, так как такое соответствие необходимо для адекватного отражения воли законодателя в важнейшем источнике права - законе. Степень соответствия законодательных актов государства требованиям законодательной техники определяет уровень правовой культуры государства и является одним из показателей общей культуры законотворчества.

Одним из важнейших разделов законодательной техники является наука о языке законодательства, в которой одно из главенствующих мест в настоящее время занимает юридическая терминология. Юридическая терминология является основным элементом текста законодательного акта.

Проблемы применения и совершенствования юридической терминологии в российском законодательстве на сегодняшний день являются актуальными, так как терминология многих современных российских законодательных актов не соответствует не только требованиям законодательной техники, но и базовым правилам русского языка. Такие проблемы в первую очередь связаны с тем, что действующее российское законодательство является законодательством переходного периода: в нем сохраняются многие пережитки советского законодательства, при этом введено большое количество новых норм, которые не всегда адекватно регулируют соответствующие общественные отношения. Такая путаница в законодательстве не может не отразиться на терминологии всего российского права в целом и терминологии отдельных законодательных актов.

Особенно остро сейчас стоит проблема использования юридической терминологии в законодательных актах публичного права. Нарушение правил законодательной техники при употреблении юридической терминологии в публично-правовых законодательных актах приводит к нарушению прав и свобод граждан, многозначному толкованию норм публично-правовых законодательных актов судами, а также к неадекватному применению таких законодательных актов органами государственной власти. Особенности публично-правового регулирования в отличие от частно-правовой терминологии, где допускается аналогия права, требуют строжайшего соблюдения точности терминологии при выражении воли законодателя.

Несоблюдение требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии в Конституции Российской Федерации в настоящее время приводят к многочисленным коллизиям при толковании и применении норм об основах государственного устройства Российской Федерации, правах и свободах человека и гражданина в Российской Федерации, а также об основных органах государственной власти в Российской Федерации. Кроме того, такое несоблюдение приводит к неточностям и неясностям при применении остальных законодательных актов Российской Федерации с учетом верховенствующего положения Конституции Российской Федерации.

Несоблюдение требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии в уголовном и уголовно-процессуальном праве в настоящее время приводит к существенным трудностям при осуществлении уголовного судопроизводства, а также уголовного преследования. Эти трудности в свою очередь приводят к необоснованным ограничениям и нарушениям прав и свобод граждан, а также сложности при привлечении к уголовной ответственности действительно виновных лиц.

Несоблюдение требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии в административном праве в настоящее время, к сожалению, носит массовый характер. Учитывая, что в настоящее время к административным правонарушениям в настоящее время относятся многие нарушения финансового законодательства (в том числе, налоговые правонарушения, таможенные правонарушения, валютные правонарушения и др.), размеры санкций по которым в настоящее время могут исчисляться десятками и сотнями миллионов рублей, малейшие неточности и неясности в терминологии административного законодательства приводят к существенным убыткам физических и юридических лиц, злоупотреблениям со стороны лиц, осуществляющих производство по делам об административных правонарушениях, и невозможности адекватной профилактики административных правонарушений.

Несоблюдение требований законодательной техники при употреблении юридической терминологии в финансовом праве приводит к существенным потерям как со стороны государства (бюджетов различных уровней), так и участников рыночных отношений, так как многие нормы финансового права из-за неправильного употребления юридической терминологии в соответствующих законодательных актах диаметрально противоположно толкуются в настоящее время судами (в особенности это касается налогового и валютного законодательства).

Цель и задачи исследования. Одной из основных целей настоящей работы является устранение вышеуказанных проблем в конкретных законодательных актах. В настоящей работе будет сделана попытка определить характерные черты юридической терминологии законодательных актов публично-правовых отраслей права, проанализировать основные законодательные акты публичного права на предмет адекватности содержания их правовых норм терминологическому отражению, а также на предмет соответствия используемой в них юридической терминологии требованиям законодательной техники, и изыскать возможности для решения вышеуказанных проблем.

Объектом исследования являются тексты законодательных актов публичного права, принимаемых в Российской Федерации.

Предметом исследования данной диссертации является юридическая терминология, используемая в законодательных актах, а также требования законодательной техники к юридической терминологии.

Степень научной разработанности проблемы.

При наличии достаточно большого количества работ, связанных с рассмотрением различных аспектов законодательной техники, в частности, связанных с языком и стилем законодательного текста недостаточно изученными остаются аспекты применения юридической терминологии в отдельных отраслях законодательства, а также проблематика применения законодательных актов при не соответствии употребляемой в них юридической терминологии требованиям законодательной техники.

Основой диссертационного исследования послужили труды ученых в области теории права, в частности исследования законотворчества и принципов законодательной техники - отечественных ученых (А.Ф. Кистяковский, П.И. Люблинский, A.C. Пиголкин, В.М. Савицкий, А.Ф., Ю.А. Тихомиров, Черданцев, Д.А. Керимов, А.Б. Миренский, Е.А. Прянишников, A.A. Ушаков, И.И. Грязин, В.К. Бабаев, JI.H. Завадская, Р.З. Лившиц, B.C. Нерсесянц, Хижняк С.П., Губаева Т.В., П. Астапенко, Алексеев С.С. Аренберг Г.М. и др.) и зарубежных ученых - У. Проберт, И. Бентам, Р. Иеринг, Г. Долле, Э.Хирш, Ш. Монтескье, Отто Гирке, Ганс Долле, А. Шнитцер, В.Гедеман Р. Вайдик, Г. Киндерманн, А. Нашиц и др.)

Нормативная база диссертационного исследования состоит из важнейших российских публично-правовых нормативных актов: Конституции Российской Федерации 1993 года, Бюджетного кодекса Российской Федерации, Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, Уголовного кодекса Российской Федерации, Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Налогового кодекса Российской Федерации, Таможенного кодекса Российской Федерации. В диссертационной работе использованы тексты ряда законодательных актов, позволившие комплексно рассмотреть проблему использования юридической терминологии в российском публичном праве: Федеральный конституционный закон от 10 октября 1995 года № 2-ФКЗ «О референдуме Российской Федерации»; Федеральный конституционный закон от 31 декабря 1996 года № 1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации»; Федеральный конституционный закон от 17 декабря 1997 года № 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации»; Федеральный закон от 8 мая 1994 года № З-ФЗ «О статусе члена Совета Федерации и статусе депутата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации»; Закон Российской Федерации от 9 октября 1992 года№ 3615-1 «О валютном регулировании и валютном контроле»; Федеральный закон от 31 мая 2002 года № 62-ФЗ «О гражданстве Российской

Федерации»; Федеральный закон от 31.07.1995 № 119-ФЗ «Об основах государственной службы Российской Федерации»; Федеральный закон от 27.05.2003 № 58-ФЗ «О системе государственной службы в Российской Федерации»; Федеральный закон от 26.03.1998 № 42-ФЗ «О федеральном бюджете на 1998 год»; Федеральный закон от 7 июля 2003 года № 126 - ФЗ «О связи»; Федеральный закон от 5 августа 2000 года № 113-Ф3 «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации»; Федеральный закон от 12 июня 2002 года № 67-ФЗ «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации»; Закон Российской Федерации от 7 февраля 1992 года № 2300-1 «О защите прав потребителей»; Федеральный закон от 6 октября 2003 года № 131-Ф3 «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»; Федеральный закон от 26 октября 2002 года № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)»; Федеральный закон от 5 августа 2000 года № 116-ФЗ «О внесении изменений и дополнений в Бюджетный кодекс Российской Федерации»; Федеральный закон от 2 декабря 1990 года № 395-1 «О банках и банковской деятельности»; Федеральный закон от 26 марта 1998 г. N 41-ФЗ «О драгоценных металлах и драгоценных камнях»; Федеральный закон от 9 июля 1999 года № 160-ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации»; Закон Российской Федерации от 21 марта 1991 года № 943-1 «О налоговых органах Российской Федерации»; Указ Президента Российской Федерации от 9 марта 2004 года № 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти»; Декларация Съезда народных депутатов РСФСР от 12 июня 1990 года № 22-1 «О государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики». Кроме того, в диссертационной работе рассмотрено соотношение терминологии внутренних российских законодательных актов и международных договоров Российской Федерации, таких как Страсбургская конвенция Совета Европы 1990 г. «Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности» и Статьи Соглашения Международного валютного фонда.

Методологическая основа исследования. Методологической основой диссертационного исследования являются общенаучные (анализ, синтез, обобщение, логический) методы исследования. Также использованы частнонаучные (системный, логико-языковой, сравнительный, формально-юридический) методы исследования, позволяющие рассмотреть феномен юридической терминологии в системе законодательной техники в публичном праве как комплексную проблему, выявить различные факторы употребления юридической терминологии, проследить причинно-следственные связи между употреблением юридической терминологии в тексте законодательного акта и проблемами применения соответствующего законодательного акта.

Научная новизна диссертации заключается в том, что требования законодательной техники к юридическому термину рассмотрены с позиций сложности применения законодательных актов, в которых такие требования нарушены, что позволило выявить наиболее часто встречающиеся и наиболее существенные недостатки, связанные с применением юридической терминологии в публичном праве, выработать общие правила, соблюдение которых поможет избежать таких сложностей в дальнейшем и закрепить эти правила в нормативных правовых актах Российской Федерации.

На защиту выносятся следующие положения и выводы, содержащие элементы научной новизны:

- вывод о том, что требования к юридической терминологии публичного права отличаются от требований к юридической терминологии частного права.

При этом особенности публичной отрасли права, связанные с императивным характером его норм позволяют определить, что публично-правовая юридическая терминология должна гораздо более четко соответствовать требованиям законодательной техники;

- вывод о необходимости принятия отдельных нормативных правовых актов, регулирующих употребление юридической терминологии в законодательном тексте. При этом общие положения по данному вопросу должны содержаться в федеральном законе, регулирующем порядок подготовки и составления нормативных правовых актов вообще, а конкретные правила по употреблению юридической терминологии в законодательном тексте должны содержаться в подзаконном акте достаточного уровня, для того чтобы быть адресованным всем органам государственной власти, вовлеченным в законотворческий процесс. Таким образом, такие рекомендации должны утверждаться либо Указом Президента Российской Федерации, либо Постановлением Правительства Российской Федерации;

- вывод о необходимости раскрытия значений юридических терминов, применяемых в международных договорах, к которым присоединяется Российская Федерация, и которые требуют ратификации, в ратификационных законах; вывод о делении заимствованной юридической терминологии, употребляемой в российских законодательных актах на собственно иностранную терминологию, употребление которой желательно сократить до минимума, и интернациональную юридическую терминологию, использование которой только положительно влияет на российское законодательство в целом в свете мировых тенденций к глобализации, в том числе гармонизации и унификации законодательств отдельных государств;

- вывод о том, что если термин употребляется в нескольких актах различной юридической силы, то его определение необходимо давать в акте наивысшей юридической силы, что позволит избежать различных неясностей при применении и толковании норм законодательных актов, в которых содержатся такие термины, правоприменительными органами и судами;

- разработаны рекомендации по внесению изменений в действующие нормативные правовые акты Российской Федерации и принятию новых нормативных правовых актов, регулирующих употребление юридической терминологии в законодательном тексте, в частности при работе над законопроектами в федеральных органах исполнительной власти Российской Федерации и Федеральном Собрании Российской Федерации.

Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы. Диссертационная работа в первую очередь направлена на повышение качества законодательного процесса в Российской Федерации. В ней предлагаются решения проблем, связанных с употреблением юридической терминологии в законотворчестве, а также с введением юридической терминологии в текст законопроекта, при прохождении законопроектом всех стадий законодательного процесса в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации и в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.

Кроме того, в работе рассмотрены основные законодательные акты публичного права как с точки зрения внутренних противоречий и неточностей содержащихся в них правовых предписаний, связанных с несоответствием использованной в них юридической терминологии требованиям законодательной техники, так и с точки зрения недостатков стилистики языка этих законодательных актов, связанных с несоответствием используемых в этих актах юридических терминов основным правилам русского литературного языка.

Проведение анализа основных законодательных актов российского публичного права способствует выработке общенаучного подхода к использованию юридической терминологии как в отечественном, так и в зарубежном законодательстве романо-германской правовой системы.

Общенаучный подход к использованию юридической терминологии в законодательных актах в свою очередь будет являться основой для принятия конкретных решений в данной области: принятия законодательных актов, устанавливающих обязательные нормы об обязательном соответствии используемой в законодательном процессе терминологии требованиям юридической техники, методических рекомендаций по использованию юридической терминологии в законодательном процессе, а также рекомендации по применению иностранной терминологии в российском законодательстве, а также терминологии публичных международных договоров.

Такие меры позволят усовершенствовать законотворческий процесс в Российской Федерации, повысить качество принимаемых законодательных актов, минимизировать количество случаев искажения подлинной воли законодателя при текстуальном выражении нормативных предписаний, что, в свою очередь благоприятно скажется на укреплении законности и правопорядка в Российской Федерации.

Данная работа может служить основой для принятия конкретных решений в области употребления юридической терминологии: принятия законодательных актов, устанавливающих обязательные нормы об обязательном соответствии используемой в законодательном процессе терминологии требованиям юридической техники, методических рекомендаций по использованию юридической терминологии в законодательном процессе, а также рекомендации по применению иностранной терминологии в российском законодательстве, а также терминологии публичных международных договоров.

Кроме того, на основании данной работы может быть существенно улучшено качество ряда законодательных актов российского публичного права, могут быть приняты соответствующие меры, направленные на приведение этих актов в соответствие с требованиями законодательной техники к употреблению юридической терминологии.

Апробация результатов работы. Диссертация в целом и поставленные в ней проблемы, сделанные автором выводы отражены в публикациях автора.

Разработанные в результате проведенных исследований рекомендации по употреблению юридической терминологии в законодательном тексте в настоящее время используются автором при подготовке законопроектов в Министерстве финансов Российской Федерации для внесения в Правительство Российской Федерации.

Структура работы отражает логику исследования. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, содержащих 12 параграфов, заключения и списка использованных правовых источников и литературы.

ВЫВОД ДИССЕРТАЦИИ
по специальности "Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве", Черекаев, Алексей Васильевич, Москва

Заключение.

Подводя итоги настоящей работы можно сделать ряд выводов, носящих общенаучный характер. Они являются результатом исследования научной литературы в сфере употребления юридической терминологии, а также анализа законодательных актов российского публичного права.

Первым по значимости является вывод о том, что требования к юридической терминологии публичного права отличаются от требований к юридической терминологии частного права, при этом имеются определенные общие черты. При этом особенности публичной отрасли права, связанные с императивным характером его норм позволяют определить, что публично-правовая юридическая терминология должна гораздо более четко соответствовать требованиям законодательной техники.

В диссертационной работе сделан также вывод о необходимости принятия отдельных нормативных правовых актов, регулирующих употребление юридической терминологии в законодательном тексте. При этом общие положения по данному вопросу должны содержаться в федеральном законе, регулирующем порядок подготовки и составления нормативных правовых актов, а конкретные рекомендации по употреблению юридической терминологии в законодательном тексте должны содержаться в подзаконном акте достаточного уровня, для того чтобы быть адресованным всем органам государственной власти, вовлеченным в законотворческий процесс. Такие рекомендации могли бы быть утверждены либо Указом Президента Российской Федерации, либо Постановлением Правительства Российской Федерации.

Кроме того, сформулировано предложение о необходимости раскрытия значений юридических терминов, применяемых в международных договорах, к которым присоединяется Российская Федерация, и которые требуют ратификации в ратификационных законах.

Одновременно, сделан вывод о делении заимствованной юридической терминологии, употребляемой в российских законодательных актах, на собственно иностранную терминологию, употребление которой желательно сократить до минимума, и интернациональную юридическую терминологию, использование которой положительно влияет на российское законодательство в целом в свете мировых тенденций к глобализации, в том числе гармонизации и унификации законодательств отдельных государств.

Высказано положение о том, что если термин употребляется в нескольких актах различной юридической силы, то его определение необходимо давать в акте наивысшей юридической силы, что позволит избежать различных неясностей при применении и толковании норм законодательных актов, в которых содержатся такие термины, судами и другими правоприменительными органами.

В работе рассмотрены отдельные важнейшие законодательные акты российского публичного права. Они проанализированы как с точки зрения положительных черт употребления в них юридической терминологии, так и с точки зрения недостатков юридической терминологии. В связи с выявлением отдельных существенных недостатков применяемой в этих законодательных актов юридической терминологии сделаны выводы о необходимости изложения ряда положений этих актов в новой редакции.

Данная работа может служить основой для принятия конкретных решений в области употребления юридической терминологии: принятия законодательных актов, устанавливающих обязательные нормы о соответствии используемой в законодательном процессе терминологии требованиям юридической техники, методических рекомендаций по использованию юридической терминологии в законодательном процессе, рекомендаций по применению иностранной терминологии в российском законодательстве, а также терминологии публичных международных договоров.

Такие меры позволят усовершенствовать законотворческий процесс в Российской Федерации, повысить качество принимаемых законодательных актов, минимизировать количество случаев искажения подлинной воли законодателя при текстуальном выражении нормативных предписаний, что, в свою очередь, благоприятно скажется на укреплении законности и правопорядка в Российской Федерации.

Кроме того, на основании данной работы может быть существенно улучшено качество ряда законодательных актов российского публичного права, могут быть приняты соответствующие меры, направленные на приведение этих актов в соответствие с требованиями законодательной техники в части употребления юридической терминологии.

БИБЛИОГРАФИЯ ДИССЕРТАЦИИ
«Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования»

1. Конституция Российской Федерации ("Российская газета", N 237,25.12.1993).

2. Мирный договор между союзными и объединившимися державами и Германией (Версаль, 28 июня 1919 года).

3. Статьи Соглашения Международного валютного фонда (Бреттон-Вудс, 1944).

4. Страсбургская конвенция Совета Европы 1990 г. «Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности».

5. Федеральный конституционный закон от 10 октября 1995 года № 2-ФКЗ «О референдуме Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ",1610.1995, N42, ст. 3921).

6. Федеральный конституционный закон от 31 декабря 1996 года № 1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 06.01.1997, N 1, ст. 1).

7. Федеральный конституционный закон от 17 декабря 1997 года № 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ",2212.1997, N51, ст. 5712).

8. Таможенный кодекс Российской Федерации ("Ведомости СНД РФ и ВС РФ", 05.08.1993, N31, ст. 1224).

9. Уголовный кодекс Российской Федерации ("Собрание законодательства РФ",1706.1996, N25, ст. 2954).

10. Ю.Налоговый кодекс Российской Федерации (часть первая) ("Собраниезаконодательства РФ", N 31, 03.08.1998, ст. 3824). 11.Бюджетный кодекс Российской Федерации ("Собрание законодательства РФ",0308.1998, N 31, ст. 3823).

11. Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая) ("Собрание законодательства РФ", 07.08.2000, N 32, ст. 3340).

12. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации ("Собрание законодательства РФ", 24.12.2001, N 52 (1 ч.), ст. 4921).

13. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях ("Собрание законодательства РФ", 07.01.2002, N 1 (ч. 1), ст. 1).

14. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации ("Собрание законодательства РФ", 29.07.2002, N 30, ст. 3012).

15. Федеральный закон от 8 мая 1994 года № З-ФЗ «О статусе члена Совета Федерации и статусе депутата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 12.07.1999, N 28, ст. 3466).

16. Федеральный закон от 31.07.1995 № 119-ФЗ «Об основах государственной службы Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 31.07.1995, N 31, ст. 2990).

17. Федеральный закон от 26 марта 1998 г. N 41-ФЗ «О драгоценных металлах и драгоценных камнях» ("Собрание законодательства РФ", 30.03.1998, N 13, ст. 1463).

18. Федеральный закон от 26.03.1998 № 42-ФЗ «О федеральном бюджете на 1998 год» ("Собрание законодательства РФ", 30.03.1998, N 13, ст. 1464).

19. Федеральный закон от 9 июля 1999 года № 160-ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 12.07.1999, N 28, ст. 3493).

20. Федеральный закон от 5 августа 2000 года № 113-Ф3 «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 07.08.2000, N 32, ст. 3336).

21. Федеральный закон от 5 августа 2000 года № 116-ФЗ «О внесении изменений и дополнений в Бюджетный кодекс Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 07.08.2000, N 32, ст. 3339).

22. Федеральный закон от 12 июня 2002 года № 67-ФЗ «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 17.06.2002, N 24, ст. 2253).

23. Федеральный закон от 31 мая 2002 года № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 03.06.2002, N 22, ст. 2031).

24. Федеральный закон от 26 октября 2002 года № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» ("Собрание законодательства РФ", 28.10.2002, N 43, ст. 4190).

25. Федеральный закон от 6 октября 2003 года № 131-ФЭ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» ("Собрание законодательства РФ", 06.10.2003, N 40, ст. 3822).

26. Кодекс РСФСР об административных правонарушениях ("Свод законов РСФСР", т. 8, с. 401).

27. Уголовный кодекс РСФСР ("Свод законов РСФСР", т. 8, с. 497).

28. Декларация Съезда народных депутатов РСФСР от 12 июня 1990 года № 22-1 «О государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики» ("Ведомости СНД и ВС РСФСР", 1990, N 2, ст. 22).

29. Указ Президента Российской Федерации от 9 марта 2004 года № 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти» ("Российская газета", N 50,12.03.2004).

30. Алексеев С.С. «Юридическая техника», Москва, 1982.

31. Аренберг Г.М. «К вопросу о юридической терминологии», Москва, 1948.

32. Астапенко П. «Латинский язык. Юридическая терминология. Учебное пособие», Москва, 2001.

33. Балыхина Т.М. «Терминологические словосочетания в языке юридической литературы», М., 1983.

34. Власенко H.A. «Основы законодательной техники. Практическое руководство», Иркутск, 1995.

35. Власенко H.A. «Язык права», Иркутск, 1997.

36. Горбачевский Н. Словарь древнего актового языка Северо-Западного края и Царства Польского. Вильна, 1874.

37. Губаева Т.В. «Словесность в юриспруденции», Казань, 1995.

38. Керимов Д.А., «Кодификация и законодательная техника», Москва, 1962.

39. Ю.Керимов Д.А. «Культура и техника законотворчества», М., 1991.

40. П.Керимов Д.А. «Законодательная техника. Научно-методическое и учебное пособие», Москва, 2000.

41. Ключевский В.О., Сочинения, Т.1, Москва, 1987.

42. Кони А.Ф. «Избранные произведения», М., 1959.г

43. Кони А.Ф. Собрание сочинений в восьми томах, под редакцией Базанова В.Г., М., 1966.

44. Окуньков Л.А. «Вето Президента», Москва, 1999.

45. Пиголкин А. С. «Подготовка проектов нормативных актов», Москва, 1968.

46. Пиголкин A.C. «Правотворчество/Общая теория права», Москва, 1995.

47. Полянский Н.О. «О терминологии советского закона. Проблемы социалистического права», Москва, 1958.

48. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию, Москва, 1994.

49. Савицкий В.М. «Язык процессуального закона. Вопросы терминологии», Москва, 1987.

50. Сергеич П. «Искусство речи на суде», Москва, 1988.

51. Смолярчук В.И. «А.Ф. Кони и его окружение», М., 1990.

52. Тихомиров Ю.А., Пиголкин A.C., Рахманина Т.А. «Как готовить законы», Москва, 1993.

53. Тихомиров Ю.А. «Публичное право. Учебник для ВУЗов и юридических факультетов», Москва, 1995.

54. Тихомиров Ю.А., Котелевская И.В. «Правовые акты», Москва, 1999.

55. Ушаков A.A. «Очерки советской законодательной стилистики», Пермь, 1967.

56. Хижняк С.П. «Юридическая терминология: формирование и состав», Саратов, 1997

57. Черданцев А. Ф. «Логико-языковые феномены в праве, юридической науке и практике», Екатеринбург, 1993.

58. Чиркин В.Е. «Конституционное право зарубежных стран. Учебник», Москва, 1999.

59. Бентам И. «Тактика законодательных собраний», Санкт-Петербург, 1907.

60. Dolle Н. „Vom Stil der Rechtssprahe." Tubingen, 1949.

61. Иеринг Р. «Законодательная техника», Санкт-Петербург, 1905.

62. Girrke О. „Der Entwur BGB ist das deutsche Recht." 1889.

63. Haney G. „Grudlagen der Theore des Sozialistischen Staates und Rechts." Teil II. Leipzig, 1967.

64. Kindermann H. Die Rechtlinien der Gesetztechnik. Berlin, 1978.

65. Нашиц A.M. «Правотворчество. Теория и законодательная техника», Москва, 1974.

66. Probert W. "Law, Language and communication".

67. Спасов Б. «Правото и законността в развитото социалистическо общество», София, 1969.

68. Triepel Н. "Von Stil des Rechts", Heidelberg, 1947.

69. Weck H. „Die Shprache im deutschen Recht"// Angelesco. Op. Cit., 1965.

70. Ю.Энциклопедия философских наук, Москва, 1973.11 .«Юридическая техника. Научно-практическое пособие» под ред. Ю.А. Тихомирова, Москва, 2000.12.«Язык закона» под редакцией A.C. Пиголкина, Москва, 1990.

71. СТАТЬИ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ.

72. Деревнин A.A. «Правотворческая техника в Российской Федерации», Интернет.

73. Деревнин A.A. «Юридические термины в праве», Интернет, 2003.

74. Исаков В.Б. «Подготовка и принятие законов в правовом государстве: российские проблемы и решения», «Журнал российского права», № 10, 2000.

75. Лукьянова Е.А. «Закон о законах», «Законодательство», № 11, 1999.

76. Магомедов С.К. «Технико-правовые аспекты законотворчества», «Адвокат», № 7, июль 2002.

77. Милославская Д. «Юридические термины и их интерпритация», "Российская юстиция", N 3, март 2000 г.

78. Мусорин А.Ю. «Латинизмы в юридической терминологии статута Великого княжества литовского 1588 года», Менеджмент, право и культура, Новосибирск, 1997.

79. Надеев Р.К. «Законотворческие ошибки», «Российская юстиция», № 5, май, 2001.

80. Надеев Р.К. «Правовое обеспечение деятельности Государственной Думы. Требования юридической техники», «Право и экономика», № 10, 1998.

81. Ю.Ожегов С.И. «Очередные вопросы культурной речи», Вопросы культурной речи, выпуск 1,1955.

82. П.Орешкина М.В.,Сабаткоев Р.В., Нерознак В.П. «Русский язык в российском законодательстве»,.

83. Пиголкин A.C. «Юридическая терминология и пути ее совершенствования», М., Ученые заметки, № 24,1971.

84. Пиголкин A.C., Юсупов С.Н. «Пути оптимизации работы над правовой терминологией», Советское государство и право, № 12, 1983.

85. Рене де Гроте «Язык и право», «Журнал Российского права» № 7, июль, 2002.

86. Тихомиров Ю.А. «О правилах законодательной техники», «Журнал Российского права» № 11, 1999.

87. Фадеев Д.Е. «Технология проведения правовой экспертизы проекта федерального закона», "Гражданин и право", N 9/10, сентябрь-октябрь 2002 г.

88. Хаванский Н. «Нужен закон о нормативных актах», "Российская юстиция", 1996, N6.

89. Шатков Г.И. «О языке закона», Вопросы кодификации советского права, выпуск 3, 1959.

Автор
Черекаев, Алексей Васильевич
Город
Москва
Год
2004
Звание
кандидата юридических наук
КОД ВАК
12.00.01
Диссертация
Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования тема диссертации по юриспруденции
Автореферат
Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования тема автореферата диссертации по юриспруденции
2015 © LawTheses.com