АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции на тему «Законодательное регулирование использования языков в Российской Федерации»
На права>в=_ рукописи
Васильева Лия Николаевна
Законодательное регулирование использования языков в Российской Федерации
Специальность 12.00.02 — конституционное право;
муниципальное право
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук
Москва — 2004
о/.
Работа выполнена в Институте законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Научный руководитель:
Доктор юридических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ Крылов Борис Сергеевич
Официальные оппоненты:
Доктор юридических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ Пиголкин Альберт Семенович
Кандидат юридических наук, доцент Васильева Светлана Викторовна
Ведущая организация:
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Защита состоится 25 февраля 2004 года в 11 часов на заседании Диссертационного совета Д.503.001.02 в Институте законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации по адресу: 117218, Москва, ул. Большая Черемушкинская, д. 34.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Автореферат разослан января 2004 года.
Ученый секретарь Диссертационного совета,
кандидат юридических наук
2004-4 27922
I. Общая характеристика диссертационной работы
Актуальность темы диссертационного исследования.
Российская Федерация - многонациональное государство, для стабильности и процветания которого важны добрососедские отношения между населяющими ее народами. Дружественные отношения между народами, нациями, проживающими в одном общем государстве, благотворно сказываются и на состоянии гражданского общества, и на укреплении государственности. Эти отношения поддерживаются множеством консолидирующих факторов и стимулов, немаловажная роль среди которых отведена языку. Именно возможность понимать друг друга, незаменимым условием которой является наличие общего для понимания языка, позволяет интегрировать многочисленные этнические общности в единый «многонациональный народ», в современную цивилизацию.
Осознание себя частью значительной метаэтнической общности невозможно без знания и собственно родного языка. Известный российский правовед XIX века А.Д. Градовский, рассматривая понятие «народность» отмечает, что это «совокупность лиц, связанных единством происхождения, языка, цивилизации и исторического прошлого».1 Именно благодаря наличию общего языка, наряду с некоторыми другими составляющими и характеристиками, индивид осознает себя частью определенного этноса, осознает свою принадлежность к определенной этнической группе.
Язык, выступая как средство идентификации принадлежности к конкретному этносу, народу, рассматривается как необходимое условие для возникновения, развития и сохранения народного, национального самосознания, которое призвано не только укрепить государственность, но и позволить народу выжить.
Поэтому представляется актуальным и своевременным анализ законодательного регулирования использования языков в Российской
Национальный вопрос в истории и в литературе.
Федерации как многонациональном государстве, Конституция которого принята в интересах ее «многонационального народа».
Изучение правового и фактического положения с функционированием языков, в том числе изучение путей и методов правового регулирования использования языков, с тем, чтобы найти наиболее оптимальные способы для их сохранения, изучения и развития, создания равных условий для функционирования языков с разным статусом, приобретает все возрастающую значимость для укрепления государственности, стабильности межнациональных отношений, выступает залогом успешного функционирования гражданского общества.
Непоследовательная языковая политика, ущемление языковых прав граждан (например, права на пользование родным языком, на получение образования на родном языке) может привести к деструктуризации межнациональных отношений и, даже, к разрушению государственности.
Нельзя отрицать, что проблемы использования языков тесно связаны с политикой, а в ряде случаев и непосредственно определены политической конъюнктурой. Прежде всего, это вопросы законодательного определения статуса государственного языка. Как правило, - это язык, обязательный к употреблению во всех официальных сферах общения, в сферах науки и образования. Установление определенного национального языка в качестве государственного на всей территории государства указывает также и на определенное доминирование либо на государствообразующую роль определенного этноса, народа. Этот язык рассматривают и как символ государства.
Поэтому весьма актуально поставить вопросы о правовом статусе государственного языка. И, особенно применительно к России, рассмотреть проблему соотношения государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик - субъектов Российской Федерации.
Актуальность выбранной темы исследования подчеркивает и тот факт, что в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации
рассматриваются также законопроекты, ряд положений которых напрямую связаны с вопросами законодательного регулирования использования языков народов России: проект федерального закона «Об основах государственной национальной политики Российской Федерации», проект федерального закона «О русском народе», проект федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Это в очередной раз подчеркивает неугасаемый интерес законодателя к правовому регулированию использования языков народов в Российской Федерации.
Проблемы использования языков, их равноправия, придания языку определенного статуса являются актуальными в современном нам мире, требуют пристального внимания и изучения. Повышенная социальная значимость решения проблем законодательного регулирования использования языков также предопределила выбор темы данного диссертационного исследования.
Предмет и объект исследования.
Предметом исследования стали правовые нормы, регулирующие использование языков в официальных сферах общения, образовании в Российской Федерации.
Объект исследования - общественные отношения, возникающие в процессе пользования языковыми правами, а также правовые ситуации, возникающие в ходе функционирования языков с разным статусом в государстве.
Степень научной разработанности темы диссертационного исследования.
Рассматриваемая в диссертационном исследовании проблема законодательного регулирования использования языков в современной отечественной юридической литературе комплексно освещена недостаточно.
Отдельные аспекты правового статуса языков и их функционирования в государстве рассмотрены в работах как юристов, так и историков, этнологов, педагогов, философов. Вопросам функционирования национальных языков
отведено значительное внимание в работах Р.Г.Абдулатипова, В.Н.Алпатова, Л.В. Андриченко, Н.И.Безлепкина, Е.В.Белоусовой, Ю.В.Бромлея, Н.Б.Горбуновой, М.Н.Губогло, АС.Жулевой, Б.С.Крылова, И.С.Крыловой, Н.С.Крыловой, В.И.Матиса, Т.Я.Хабриевой, Л.С.Христолюбовой. Некоторые вопросы статуса государственного языка, проблемы конституционного регулирования языковых отношений рассмотрены в работах С.И.Аккиевой, Т.В.Губаевой, С.Ю.Кашкина, В.П.Малкова, В.П.Нерознака, М.В.Орешкиной, Р.Б.Сабаткоева, В.А.Тишкова, Н.В.Шелютто. На рассмотрение некоторых аспектов функционирования языков в государстве, принципа равноправия языков направлено изучение трудов, в т.ч. и монографических, известных правоведов конца XIX - начала XX века А.Д.Градовского, В.Н. Дурденевского, работ по философии А.А.Потебни.
Вопросы законодательной техники, законотворчества рассматриваются в современных российских исследованиях С.В.Буянкиной, Н.А.Власенко, И.Г.Дудко, А.С.Пиголкина, Ю.А.Тихомирова, Г.Т.Чернобеля.
Изучены и труды зарубежных ученых, затрагивающие проблемы использования языков: У.Альтерматта, Ф.де Варенна, Г.Еллинека, Ф.Капоторти, Р.Сакко.
Вместе с тем, единое комплексное исследование по проблемам использования языков в России, монографические исследования рассматриваемой проблемы, как показал анализ современной российской литературы, в настоящее время явно недостаточны, что также предопределяет выбор данной темы диссертационного исследования.
Методологическая основа диссертационного исследования. Методологической основой диссертации выступает как общенаучный диалектический метод познания, так и частнонаучные: сравнительно-правовой, исторический, системно-структурный, теоретико-прогностический методы научного анализа.
Источниковедческую основу диссертационного исследования составляют Конституция Российской Федерации, Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» как комплексный нормативно-правовой акт по вопросам использования языков, федеральные конституционные законы, федеральные законы о судебной системе, о выборах и референдумах, об образовании, о культуре, о рекламе, о национально-культурной автономии, о коренных малочисленных народах, о наименованиях географических объектов, положения кодексов в рамках рассматриваемой темы, постановления и определения Конституционного Суда Российской Федерации, конституции, законы и иные нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации, судебная практика.
Также использовались материалы по социологическим исследованиям в области изучения этнологических проблем, в том числе по языковой ситуации, материалы парламентских слушаний, проводимых комитетами Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
Были изучены конституции, иные законодательные акты зарубежных государств, причем как государств-участников СНГ, так и иных федеративных и унитарных государств, а также международные документы, документы Совета Европы по рассматриваемым в работе проблемам.
Цели и задачи исследования.
Возрастающая актуализация законодательного регулирования использования языков, детерминированность подходов к решению проблем их функционирования в государстве соображениями политического характера, определили цель данного исследования - выявить наиболее актуальные проблемы действующего законодательства Российской Федерации в сфере языковых отношений, представив способы его дальнейшего совершенствования и пути возможного развития.
Достижению цели способствует решение следующих задач:
• определить сущностные черты правового статуса языка;
• представить соотношение статуса государственного языка Российской Федерации и государственных языков республики;
• выявить объем и содержание принципа равноправия языков как основного принципа их функционирования в государстве;
• предложить вариант оптимизации законодательного регулирования использования языков, связанной с решением ряда актуальных проблем функционирования государственных и национальных языков;
• выявить актуальные проблемы реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения, а также правового регулирования использования языка средств массовой информации;
• представить пути дальнейшего развития отечественного законодательства в языковой сфере, предложив изменения и дополнения как в некоторые действующие нормативно-правовые акты, так и в проекты федеральных законов, находящихся на рассмотрении в высшем законодательном органе государства.
Научная новизна работы состоит в комплексном обобщении существующих правовых проблем в сфере функционирования языков, в рассмотрении соотношения статуса государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик, в предложениях по изменению и дополнению действующего законодательства.
В диссертационном исследовании содержатся рекомендации и теоретические выводы, которые могут быть использованы при определении национальной политики государства, при совершенствовании действующего законодательства, как федеративного, так и субъектов Российской Федерации.
На защиту выломятся следующие предложения и выводы диссертационного исследования:
1. Необходимость законодательного определения понятий «государственный язык» и «официальный язык». Выработанные наукой определения этих несинонимичных понятий приводят к выводу, что на
современном этапе развития отечественной государственности статус государственного языка должен распространяться исключительно на всю территорию Российской Федерации. Предоставленное же республикам право устанавливать свои государственные языки зачастую провоцирует споры об объеме суверенитета этих субъектов Российской Федерации.
2. Не всегда целесообразно устанавливать в республиках в качестве государственного языка республики (помимо русского) исключительно языка этноса, самоназвание которого легло в основу наименования субъекта Российской Федерации: численность представителей такого этноса иногда не преобладает над численным составом остального населения. Было бы оправдано законодательное определение численного критерия для установления языка в качестве государственного. Более того, следует учитывать, что не все представители этноса, самоназвание которого легло в основу наименования республики, могут избрать родной язык для использования в официальных сферах общения.
3. Принцип равноправия языков как основа функционирования национальных языков в государстве в Российской Федерации существует. Применительно к объему и содержанию представляется целесообразным определить его как «принцип равных возможностей», предполагающий такую правовую ситуацию, при которой созданы условия для функционирования языков в государстве без ущерба для пользования ими носителями разных национальных языков.
4. Вопросы, связанные со сменой алфавита языка, не имеющего статуса государственного языка Российской Федерации, целесообразно отнести к совместному ведению Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, задействовав, в случае необходимости, институты непосредственной демократии (референдум). Такое решение должно оптимально способствовать развитию демократических институтов государства, учитывать как общегосударственные интересы, так и волеизъявление каждого народа нашего государства. Причем учтены должны
быть интересы также и представителей этноса, проживающих за пределами субъекта, но в пределах территории Российской Федерации.
5. Требование «свободного владения» всеми государственными языками республики как необходимое условие избрания на пост Президента республики лишает лиц, не владеющих свободно всеми государственными языками этого субъекта Российской Федерации, возможности воспользоваться предоставленным Конституцией Российской Федерации пассивным и активным избирательным правом (ст. 32, ч. 2). Вместе с тем, рассмотрение данной ситуации в этическом аспекте приводит к выводу о необходимости знания языка основного населения республики при создании надлежащих условий для изучения языка.
6. Решение проблемы обеспечения аутентичности текста нормативного правового акта в случае его опубликования на нескольких языках одновременно требует принятия либо закона по процедуре принятия таких актов и определения их аутентичности, либо наличие специального раздела в проекте федерального закона о нормативных правовых актах. Необходимо предусмотреть правовое решение вопроса о толковании норм в случае выявления расхождений в переводах нормативного правового акта. Решение данной проблемы может потребовать также создания специализированного учреждения по переводу нормативных правовых актов.
7. Сохранение чистоты русского языка требует установления правового регулирования, особенно в деятельности средств массовой информации. Нормы о чистоте русского языка целесообразно включить в действующий Закон Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации", определив в праве и само понятие «чистоты языка».
8. Представлены основные выводы и обобщения по актуальным проблемам функционирования родных, национальных языков. Особенно:
• обращается внимание на то, что изучение родного языка при переходе на новую графическую основу, особенно той частью этноса, которая проживает за пределами субъекта Российской Федерации, осуществившим
такое преобразование, может привести к языковой изоляции внутри одного этноса;
• акцентируется внимание на проблемах обеспечения государством образования на родном языке коренных малочисленных народов Российской Федерации, в том числе по обучению детей народов, ведущих кочевой образ жизни, поддержке и развитию государством народных промыслов, традиционных систем ведения хозяйства как основы жизнедеятельности и культуры коренных малочисленных народов;
• дана правовая характеристика ситуации с изучением русского языка в иностранных государствах, в том числе в государствах - бывших республиках Союза ССР.
9. Представлены предложения по внесению изменений и дополнений в нормативно-правовые акты федерального и регионального уровней по вопросам функционирования языков.
В ходе проводимого исследования обоснованы замечания и предложения по изменению и дополнению действующих нормативно-правовых актов Российской Федерации с целью сделать их отвечающими потребностям современного гражданского общества, государства, избегая неконкретных, расплывчатых формулировок либо не соответствующих федеральному законодательству.
Апробация результатов диссертационного исследования.
Диссертация обсуждена на расширенном заседании Отдела правовых проблем федеративных и национальных отношений Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Ряд положений диссертации использовался при подготовке заключений на проекты федеральных законов и законов субъектов Российской Федерации по запросам Правительства Российской Федерации, Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, Конституционного Суда Российской Федерации, а также органов
государственной власти субъектов Российской Федерации в Институте законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Положения диссертационного исследования легли в основу докладов, прочитанных на заседании секции «Публичное право» Ученого совета Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации, на научно-практической конференции «Законодательному процессу - системный подход», проводимой в рамках Федеральной выставки, посвященной 10-летию принятия Конституции Российской Федерации. Основные выводы диссертации также были представлены в выступлениях на ежегодных конференциях молодых ученых, аспирантов и соискателей Института, изложены в процессе работы «круглого стола» по теме «Правовые аспекты развития российского федерализма» (проведенного юридическим факультетом Московской Гуманитарно-Социальной Академии совместно с Аналитическим управлением Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации), семинара «Техника законодательной деятельности» (проведенного Тульской областной Думой для субъектов права законодательной инициативы), других семинаров и конференций по проблемам российского законодательства, а также в опубликованных научных статьях в ведущих российских журналах.
Практическое значение результатов диссертационного исследования.
Практическая значимость результатов диссертационного исследования состоит в выявлении, обобщении актуальных проблем, связанных с регулированием на правовом уровне использования государственного языка в Российской Федерации, национальных (родных) языков народов России и внесении предложений по разрешению возникающих в языковой сфере правовых проблем.
Результаты диссертации могут быть востребованы при приведении в соответствие с нормами федерального законодательства положений законодательства субъектов Российской Федерации, что немаловажно для совершенствования федеративных и укрепления национальных отношений в России, защиты прав и свобод человека и гражданина.
Диссертант надеется, что его рекомендации могут быть полезны законодателю при работе над проектами федеральных законов в рассматриваемой сфере, а также при разработке нормативно-правовых актов субъектов Российской Федерации по вопросам функционирования языков.
Содержащиеся в диссертационном исследовании положения могут быть использованы при преподавании учебного курса по конституционному праву Российской Федерации, а также специализированных курсов по правовым проблемам использования языков в Российской Федерации.
Структура диссертационного исследования.
Диссертация состоит из введения, трех глав, включающих девять параграфов, четыре подпараграфа, заключения, списка использованных нормативных источников и литературы.
II. Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы проведенного диссертационного исследования, определяются предмет и объект исследования, степень научной разработанности рассматриваемой темы. Представлены методологическая основа, цели и задачи, источники диссертационного исследования, отмечается научная новизна работы, сформулированы выносимые на защиту основные положения и выводы, апробация результатов диссертации и практическое значение их, определяется структура работы.
Глава I диссертационного исследования направлена на рассмотрение теоретических и правовых основ использования языков.
В первом параграфе обосновывается роль языка в укреплении государственности и сохранении национального самосознания, а также ставятся теоретические проблемы определения правового статуса языка.
Отмечается, что в многонациональном государстве функционируют, как правило, несколько языков. Поэтому задачей государства следует признать создание и обеспечение таких условий для населяющих его народов, которые бы позволили сохранять и развивать языки разных этносов, создали бы максимально благоприятные условия для функционирования языков. Выполнение поставленной задачи представляется невозможным без вмешательства государства при помощи правовых средств в сферу (сферы) функционирования языков. Государство охватывает законодательным регулированием использование языков, т.е. их функционирование в сферах государственной и общественной жизни. Это могут быть языки с разным статусом: языки государственные, официальные языки, национальные, родные языки, языки межнационального общения, языки большинства населения данной местности (языки народов на территориях их компактного проживания). Законодательное определение в российской правовой системе указанных понятий отсутствует.
Рассматривается соотношение понятий «государственный язык» и «официальный язык», указывается на связь правового режима государственного языка и политики.
Государственный язык рассматривается в работах отечественных исследователей как язык, обязательный к употреблению в т.н. официальных сферах общения, в социальной и культурной сферах. В исследованиях ЮНЕСКО государственный язык рассматривается также как символ государства2. Государственный язык служит средством консолидации общества, показывает, как правило, государствообразующую либо
2 Подробнее см.: В.П.Нерознак, М.В.Орешкина. Р.Б.Сабаткоев. Русский язык в языковой политике Российской Федерации // Аналитический вестник Государственной Думы. Выпуск 14, часть 1.- С. 13.
доминирующую роль определенного этноса. В этом, как представляется, заключается сущность, основа статуса государственного языка.
В отличие от государственного языка, официальный язык не указывает, в первую очередь, на государствообразующую роль определенного этноса, выполнившего интеграционную функцию по объединению других народов в единое суверенное государство. Его назначение - сугубо функциональное, организационное, позволяющее обеспечить полноценную работу органов правосудия, государственной власти и т.д.
Анализируется законодательство и практика иностранных государств по вопросам установления государственных либо официальных языков. Отмечается, что в подавляющем их большинстве один или несколько национальных языков получили статус официальных, причем можно сделать вывод о том, что понятия «официальный язык» и «язык государственный» употребляются в конституциях ряда зарубежных государств часто как синонимирующие. Есть и исключение: в законодательстве Кыргызской Республики разграничили понятие государственного языка (которым установлен киргизский язык) и понятие официального языка (которым признан русский язык).
Подробно рассматриваются особенности статуса государственного языка в Российской Федерации, в которой таковой на всей территории России имеет русский язык. Вместе с тем, в республиках в составе Российской Федерации установлены и иные языки в качестве государственных на территориях данных субъектов России. Это следует из ст. 68, ч. 2 Конституции Российской Федерации, предоставившей республикам право устанавливать свои государственные языки, которые в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
Характеризуется современная ситуация и сложившаяся практика по установлению государственных языков республики: как правило, в этих
субъектах Российской Федерации статус государственного языка получили русский язык и язык этноса, самоназвание которого легло в основу наименования определенной республики. Обращается внимание на численное соотношение носителей языка в республике: не всегда численность этноса, самоназвание, название которого легло в основу наименования субъекта Федерации, преобладает над численным составом остального населения. Приводятся многочисленные официальные статистические данные в пользу указанной позиции. Автор полагает, что было бы оправдано законодательное определение численного критерия носителей национального языка для установления такого языка в качестве государственного. Более того, следует учитывать, что не все представители этноса, давшего название республике, могут избрать национальный язык для использования в официальных сферах общения.
Предлагается определить в законодательстве Российской Федерации понятия «государственный язык» и «официальный язык», связав статус государственного языка, в первую очередь, с его территориальным распространением и носителями языка.
Особо подчеркивается, что, наделяя один или несколько языков статусом государственного, государство должно заботиться в пределах имеющихся для этого условий об обеспечении функционирования и развития на его территории и иных языков - языков национальных, родных для определенного этноса. В связи с данным тезисом рассматривается соотношение понятий национального и родного языка, а также отдельные аспекты использования национального языка как языка межнационального общения.
Автор рассматривает научные позиции, которые связывают национальный язык как элемент, составляющую культуры с конкретным, определенным этносом, народом. Понятие же родного языка связывается не с этническим происхождением, а, скорее, с самостоятельным выбором индивидом определенного языка в качестве родного для него, что не всегда
определяется исключительно этнической принадлежностью. Например, по данным переписи населения 1989 года 7,5 миллионов нерусских назвали родным русский язык .
Вместе с тем автор обращает внимание на то, что в законодательстве Российской Федерации понятия "национальный язык" и "родной язык" рассматриваются как тождественные.
Функционирование в государстве языков связано с созданием со стороны государства условий для их равноправного самобытного развития. Гарантией реального осуществления этого конституционного положения выступает законодательное закрепление принципа равноправия языков.
Во втором параграфе рассмотрен принцип равноправия языков и его закрепление в законодательстве Российской Федерации, а также правовые гарантии обеспечения использования языков.
Обращается внимание на то, что реального правового равноправия языков на практике не представляется возможным достичь, поскольку один или несколько языков могут приобрести статус государственного, тем самым расширив сферы своего функционирования, некоторые языки могут использоваться в официальных сферах общения на ограниченных территориях. Не каждому национальному языку будут созданы условия для изучения в образовательных учреждениях. Наиболее полно принцип равноправия языков может проиллюстрировать законодательное регулирование использования языков, не имеющих статус государственного, в официальных сферах, реализация конституционного права на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. Подкрепляется примерами тезис о том, что в Российской Федерации принцип равноправия языков существует.
Предлагается, рассматривая принцип равноправия языков, говорить о «принципе равных возможностей» - такой правовой ситуации, при которой созданы условия для функционирования языков в политической и духовной
3 Пароды России: энциклопедия / Гл .ред. В.А.Тишков.- М., 1994. - С. 442.
жизни без ущерба для пользования ими носителями разных национальных языков.
Глава II диссертации посвящена вопросам оптимизации законодательного регулирования использования языков.
В первом параграфе детально исследуется соотношение использования государственного языка Российской Федерации и иных языков в официальных сферах общения. Также формулируется и обосновывается выносимое на защиту положение о необходимости и целесообразности правового регулирования алфавитов языков народов Российской Федерации.
Во втором параграфе рассматривается такая существенная проблема российского законодательства как необходимость знания (и даже «свободного владения») всех государственных языков республики как условие избрания на пост Президента республики, а в ряде случаев - и как условие избрания председателями палат законодательных (представительных) органов государственной власти республики.
В связи с этим рассматривается правовая позиция Конституционного Суда Российской Федерации, выраженная в Постановлении Конституционного Суда Российской Федерации от 24.06.1997 года № 9-П, Постановлении Конституционного Суда Российской Федерации от 27.04.1998 года № 12-П, Определении Конституционного Суда Российской Федерации от 13.11.2001 года. Обосновывается позиция, по которой подобная правовая ситуация нарушает предоставленные Конституцией Российской Федерации пассивное и активное избирательные права. Введение такой нормы будет оправданно лишь в случае создания надлежащих условий (причем не формального характера) для изучения языка.
В третьем параграфе рассматриваются актуальные проблемы языка правовых актов, действующих в Российской Федерации.
В первом подпараграфе анализируется предложение о процедуре принятия нормативно-правового акта, если его текст будет изложен на нескольких языках. В качестве примера рассмотрен законодательный
процесс в Республике Мордовия и в Республике Татарстан. Также рассмотрено предложение о создании соответствующей службы переводов в каждом субъекте Российской Федерации, в котором нормативно-правовые акты субъекта публикуются не только на государственном языке Российской Федерации и службы переводов нормативно-правовых актов федерального уровня на государственные языки республик и иные языки народов России. Автор полагает, что необходимо на законодательном уровне решить вопрос об аутентичности текстов нормативного правового акта, опубликованного на нескольких языках. Независимо от уровня нормативного правового акта, его издание на нескольких языках предполагает подлинность каждого текста. Иначе акты будут иметь информационный характер, что исказит саму природу нормативного правового акта и цель его принятия. Для этого необходимо решить как вопрос о процедуре принятия нормативного правового акта, если его текст будет изложен на нескольких языках, так и о создании специализированных учреждений, возможно, как на федеральном уровне, так и на уровне субъекта Российской Федерации, в зависимости от уровня принимаемого нормативного акта. Особо подчеркивается необходимость обеспечения аутентичности перевода нормативных правовых актов на языки народов в местах их компактного проживания.
Автор полагает необходимым рассмотреть возможность принятия специального закона об аутентичности текстов нормативного правового акта, который должен быть опубликован на нескольких языках. В таком законе необходимо также предусмотреть правовое решение вопроса о толковании норм в случае выявления расхождений в переводах нормативного правового акта, решив, в первую очередь, вопрос о приоритете одного из текстов нормативного акта в случае выявления расхождений между ними. В связи с последним рассматривается опыт иностранных государств по вопросу определения аутентичности текста нормативно-правового акта, опубликованного на нескольких языках, положительные стороны которого можно было бы заимствовать отечественной правовой системе. Было бы
оправданно и правовое решение отмеченной проблемы в виде раздела федерального закона о нормативных правовых актах, вопрос о необходимости принятия которого неоднократно поднимается.
Во втором подпараграфе рассматривается необходимость соблюдения языковых средств законодательной техники. В качестве иллюстрации представлены правила написания соответствующих лексических средств языка - нормативных грамматических предложений, юридических фразеологизмов, слов, аббревиатур. Рассматривается возможность использования иностранных заимствований в тексте нормативно-правового акта, историзмов, архаизмов, профессионализмов, просторечной лексики.
Отмечается, что особого решения ждет вопрос о чистоте русского языка, о допустимости и критериях допустимости использования иноязычной лексики в тексте законопроекта, нормативного правового акта, и формулируются предложения правового характера в связи с этим. В целом же было бы целесообразно разработать нормативный документ, который бы в обобщенном и сжатом виде содержал бы основные способы и приемы юридической техники, в т.ч. и ее языковые средства, накопленные многочисленными научными исследованиями.
В четвертом параграфе акцентируется внимание на законодательном регулировании использования языков при отправлении правосудия.
Отмечается, что при осуществлении судопроизводства, во-первых, законодательно и непосредственно на конституционном уровне установлены гарантии соблюдения языковых прав участников процесса. Во-вторых, особую ценность имеют нормы судопроизводства, содержащиеся в отраслевых кодексах, предусматривающие в числе оснований отмены или изменения судебного решения такие основания как нарушение права подсудимого пользоваться языком, которым он владеет, и помощью переводчика. Несоблюдение законодательно установленных гарантий языковых прав участников процесса может привести к отмене приговора либо решения, вынесенного судом соответствующей инстанции. Это
представляется существенно важным в условиях построения
демократического правового государства. Вместе с тем, поскольку соблюдение требований относительно языка судопроизводства служит цели защиты языковых прав участников процесса, представляется оправданной постановка вопроса о степени владения родным языком участниками процесса, предполагающая, в первую очередь, необходимые и достаточные знания не столько норм литературного языка, сколько понимание специфики используемых в процессе правовых понятий.
Автор, подводя итоги, отмечает, что оптимизация законодательного регулирования использования языков также зависит от обеспечения условий со стороны государства для функционирования национальных языков, родных для определенного этноса, индивида.
Актуальные проблемы функционирования национальных (родных) языков, законодательное регулирование в данной сфере рассматриваются в главе Шдиссертационного исследования.
Параграф первый направлен на изучение актуальных вопросов реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения и структурно подразделен на два подпараграфа.
В первом подпараграфе представлена общая характеристика законодательного регулирования права на свободный выбор языка обучения.
Отмечается, что сохранение национального языка невозможно без изучения его подрастающим поколением. Обеспечить изучение языка и культуры своего народа, сохранить национальное самосознание призвано, в первую очередь, национальное образование.
Автор дает общую характеристику законодательного регулирования права на свободный выбор языка обучения и отмечает вариативность получения образования в Российской Федерации, связанные, в первую очередь, с тем, что в Российской Федерации установлено право на пользование родным языком, на свободный выбор языка воспитания и обучения.
Вместе с тем, реализация этого конституционного права может быть затруднена в силу ряда обстоятельств. Непосредственно проблемы реализации права на свободный выбор языка обучения рассмотрены во втором подпараграфе.
Обращается внимание, в частности, на то, что изучение родного языка при переходе на новую графическую основу, особенно той частью этноса, которая проживает за пределами субъекта Российской Федерации, может привести к языковой изоляции внутри этого этноса. Это возможно, к примеру, при введении обучения родному языку с использованием новой графической основы (нового алфавита). В Российской Федерации прецедент был создан в результате принятия в 1999 году Закона Республики Татарстан "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики".
Рассматривается опыт Республики Татарстан и Республики Бурятия в вопросе изучения письменности. Предлагается вниманию анализ изучения письменности в Республике Бурятия и его положительные стороны, связанные с изучением старомонгольской письменности в школах с бурятским языком обучения и в группах средних специальных и высших учебных заведений с бурятским языком обучения. Автор предлагает заимствовать положительные стороны этого опыта, сложившегося в Республике Бурятия, по изучению старомонгольской письменности.
Отмечается, что на пути сохранения национальных языков стоит также ряд проблем, от решения которых иногда зависит существование определенной группы как самостоятельного этноса, со своим языком, культурой, самобытностью. Речь идет, в первую очередь, о коренных малочисленных народах Российской Федерации. Образование на родном языке особенно коренных малочисленных народов Российской Федерации переживает ряд проблем, которые условно можно подразделить на две основные группы. Первая, как представляется, является общей для образования на родном языке (это нехватка преподавательского состава, отсутствие зачастую заинтересованности в изучении родного языка,
отсутствие возможности стать специалистом в некоторых отраслях, если обучение велось исключительно на национальном языке).
Вторая группа проблем напрямую связана с особенностями уникального уклада жизни коренных малочисленных народов. В этой связи необходимо, во-первых, обеспечить со стороны государства возможность получения образования на родном языке народов, ведущих кочевой образ жизни. Рассматривается отечественный и зарубежный опыт, на основании которого обосновывается положение о том, что оптимальным будет метод, по которому преподаватели, учителя кочуют вместе со своими учениками и их родителями при обучении, как минимум, в начальной школе. Таким образом, учащиеся не только получают образование, но и не порывают эмоциональную, психологическую связь со своим народом, сохраняют национальное самосознание.
Во-вторых, необходима поддержка со стороны государства народных промыслов, традиционных систем ведения хозяйства как основы жизнедеятельности и культуры коренных малочисленных народов. Представляется оправданным включение в число дисциплин, подлежащих изучению в общеобразовательных учреждениях, предметов, направленных на изучение традиционных видов трудовой деятельности, промыслов (например, «Рыболовство», «Оленеводство» и т.д.). Подобная практика уже складывается. Поддержка и развитие государством народных промыслов, традиционных систем ведения хозяйства как основы жизнедеятельности и культуры коренных малочисленных народов способствует сохранению национальных языков, поскольку возникает необходимость в профессиональном и бытовом общении на родном языке. Необходимо развивать и поощрять народные промыслы еще и в силу того, что будут сохраняться языки, не имеющие письменности, но используемые в устном общении.
При рассмотрении правового аспекта характеристики современного состояния национального образования обращается внимание на
разночтения федеральных и региональных образовательных стандартов по некоторым учебным дисциплинам. Подчеркивается, что одним из немаловажных аспектов регулирования образования следует признать установление государственных образовательных стандартов. Вместе с тем, в Федеральной программе развития образования, утвержденной Федеральным законом № 51-ФЗ от 10.04.2000 года, отмечается как одна из проблем образования угроза "нарушения единства образовательного пространства в части обучения русскому языку как государственному языку. Увеличиваются разночтения федеральных и национально-региональных компонентов стандартов гуманитарных дисциплин". Поэтому вполне справедливо Федеральной программой развития образования к задачам, решаемым в процессе достижения целей Программы, отнесена разработка федеральных и национально - региональных компонентов преемственных государственных образовательных стандартов и примерных образовательных программ различных уровней и направлений для гарантирования развития образования как целостной системы.
Анализируются международно-правовые документы по вопросам функционирования языков: Международный пакт 1966 года «О гражданских и политических правах», Международный пакт 1966 года «Об экономических, социальных и культурных правах», Конвенция 1960 года «О борьбе с дискриминацией в области образования», Конвенция 1989 года «О правах ребенка», Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств 1995 года, Конвенция Содружества Независимых Государств «О правах и основных свободах человека» 1995 года, Декларация ООН «О правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам» 1992 года, иные международные документы. Обращается внимание на тот факт, что в рамках международного права регулируются вопросы, связанные с изучением языков национальных меньшинств. Это оправданно. Указанная категория населения, проживая в ином государстве, не теряет свое национальное самосознание, не порывает
культурную связь со своим народом. Поэтому отдельно акцентируется внимание на проблемах изучения русского языка нашими соотечественниками, проживающими за рубежом, на связи изучения русского языка с геостратегическими интересами России. Это анализируется во втором параграфе.
В масштабах планеты русским языком владеет около 500 миллионов человек, причем 350 миллионов - за пределами Российской Федерации.4 Это огромный потенциал для развития внешнеполитической деятельности России: упрощается не только возможность обмена источниками духовной культуры, но и становится понятнее и ближе сам русский, российский народ.
Но использование русского языка за рубежом в настоящее время переживает сложный период. Во-первых, сужается сфера использования русского языка как рабочего языка ряда международных организаций, в частности ООН.5 Во-вторых, в ряде иностранных государств отмечено заметное снижение заинтересованности в изучении русского языка как иностранного. В-третьих, в настоящее время изучение русского языка как родного, национального находится в бедственном положении особенно в бывших республиках Союза ССР. Решение этих проблем напрямую связано с укреплением позиций России на геополитическом пространстве, что особенно актуально в связи с тенденциями к глобализации.
Автор особо обращает внимание на то, что проблема сохранения русского языка как основного фактора сохранения национального самосознания этнических русских, проживающих ранее в государстве, где русский язык фактически имел статус официального языка (СССР) - одна из ныне существующих злободневных и актуальных проблем как правового, так и этического свойства. На решение этой проблемы должны быть направлены
4 См.: Материалы конференции «Расширение использования русского языка как одного из
мировых языков», 21.12.2000 //Справочно-информационный портал "Грамота.Ру". 3 На это указано, в частности, Представителем Информационного центра ООН в России А.С. Гореликом.
также усилия и самой Российской Федерации как правового и социального государства.
В связи с данным тезисом анализируются ряд положений Федерального закона от 24 мая 1999 года № 99-ФЗ "О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом" и практика их применения. Более того, представлены многочисленные примеры из практики государств СНГ и Балтии в отношении реализации права на обучение на родном языке, функционирования средств массовой информации на национальных языках, тенденции по изменению патронимов и т.п. Отмечены и положительные тенденции, особенно в части придания русскому языку статуса официального (в Киргизии, Казахстане).
В третьем параграфе рассматриваются актуальные проблемы регулирования использования языка средств массовой информации (СМИ).
Отмечается, что незамедлительного правового регулирования требуют вопросы сохранения чистоты русского языка, особенно в деятельности СМИ, в рекламе.
Падение уровня культуры речи, особенно у участников телепередач, отрицательно сказывается на культуре речи, поведении подрастающего поколения, оскорбляет носителей национального языка. Назрела настоятельная необходимость в регулировании на правовом уровне чистоты и самобытности языка. На федеральном уровне такое регулирование возможно в отношении государственного языка Российской Федерации — русского языка. На сохранение норм литературного языка, богатства литературных форм русского языка направлен рассматриваемый проект федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Вместе с тем представляется, что нормы о чистоте русского языка следовало бы включить в действующий Закон Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации", определив в праве и само понятие «чистоты языка», если это вообще возможно сделать исключительно правовыми средствами.
Отмечается также проблема определения реального количества потребителей печатной и иной продукции на национальном языке. Так, в соответствии с Законом Российской Федерации от 27 декабря 1991 года № 2124-1 «О средствах массовой информации» к условиям регистрации средства массовой информации отнесено, в числе прочих, подача заявления, в котором должен быть указан язык, языки регистрируемого СМИ (ст. 10). Достаточно важно иметь подробные статистические и иные сведения о реальной численности именно заинтересованных лиц в печатной продукции на определенном языке с тем, чтобы обеспечить их потребности в продукции СМИ на востребованном языке. При этом необходимо учесть, что, вероятно, не все лица, относящиеся к определенному этносу, пользуются продукцией СМИ именно на национальном (родном) языке. Необходимо также подготовить журналистов, иных работников в области средств массовой информации, достаточно владеющих как государственным языком, так и соответствующими национальными языками.
Отмечается, что регулирование использования языков, основанное на принципах поддержки и развития языков всех народов России, должно быть направлено на выполнение задач по стабилизации межнациональных отношений, выступать залогом построения правового государства и функционирования гражданского общества. И в этом видится одна из задач нашего времени в условиях укрепления российской государственности.
В заключении представлены основные обобщения.и выводы, сделанные автором в ходе проведенного диссертационного исследования, обосновываются замечания и предложения по изменению и дополнению действующих нормативных правовых актов Российской Федерации.
Список основных работ, опубликованных автором по теме исследования:
1. Международное право и законодательство Российской Федерации о праве граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения // Журнал российского права, 2001 год, № 3. 0,5 п.л.
2. Использование языков народов Российской Федерации в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики // Технический прогресс в атомной промышленности, 2001 год, № 1.0,5 п.л.
3. К вопросу о правовом регулировании использования государственного языка// Журнал российского права, 2002 год, № 10.0,5 п.л.
4. Конституционные проблемы пассивного избирательного права: некоторые аспекты / Судебная защита прав граждан и юридических лиц. Материалы научной конференции,- М., 2002.0,25 п.л.
5. Правовой аспект изучения русского языка соотечественниками за рубежом // Право и политика, 2003 год, №11. 0,6 п.л.
6. Актуальные вопросы реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения / Конституция РФ, конституционная реформа и реформа отраслевого законодательства. Материалы межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 10-летию принятия Конституции Российской Федерации. г.Брянск, 8-9 октября 2003 года. - Брянск, 2003. 0,8 пл.
Подписано в печать 21.01.2004 г. Формат 60x90/16. Гарнитура «"ПетеБ». Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 100. Заказ № 509.
Отпечатано в типографии ЗАО «Олита» Лиц. ПД№ 1-00052 от 12.03.2001 г. Г. Москва, ул. Б. Черемушкинская, 34. ТелУфакс: 120-15-70.
24йэ
РНБ Русский фонд
2004-4 27922
СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по праву и юриспруденции, автор работы: Васильева, Лия Николаевна, кандидата юридических наук
Введение
Глава I. Теоретические и правовые основы использования языков
§ 1. Роль языка в укреплении государственности и сохранении национального самосознания. Правовой статус языка в
Российской Федерации.
§ 2. Принцип равноправия языков и его закрепление в законодательстве Российской Федерации. Правовые гарантии использования языков.
Глава II. Оптимизация законодательного регулирования использования языков.
§ 1. Соотношение использования государственного языка Российской Федерации и иных языков в официальных сферах общения.
§ 2. Правовая характеристика обязательности знания языка как условия избрания Президентом республики.
§ 3. Язык нормативных правовых актов, действующих в Российской Федерации: проблема аутентичности, вопросы ^законодательной техники.
3.1. Проблема аутентичности текста нормативного правового акта, опубликованного на нескольких языках.
3.2. Языковые средства законодательной техники: основные направления совершенствования.
§ 4. Законодательное регулирование использования языков при отправлении правосудия.
Глава III. Актуальные проблемы функционирования родных национальных) языков.
§ 1. Актуальные вопросы реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения.
1.1. Общая характеристика законодательного регулирования права на свободный выбор языка обучения.
1.2. Проблемы реализации права на свободный выбор языка обучения.
§ 2. Русский язык и геостратегические интересы России. Проблемы изучения русского языка соотечественниками, проживающими за рубежом.
§ 3. Актуальные проблемы регулирования использования языка средств массовой информации.
ВВЕДЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ по теме "Законодательное регулирование использования языков в Российской Федерации"
Актуальность темы диссертационного исследования.
Российская Федерация - многонациональное государство, для стабильности и процветания которого важны добрососедские отношения между населяющими ее народами. Дружественные отношения между народами, нациями, проживающими в одном общем государстве, благотворно сказываются и на состоянии гражданского общества, и на укреплении государственности. Эти отношения поддерживаются множеством консолидирующих факторов и стимулов, немаловажная роль среди которых отведена языку. Именно возможность понимать друг друга, незаменимым условием которой является наличие общего для понимания языка, позволяет интегрировать многочисленные этнические общности в единый «многонациональный народ», в современную цивилизацию.
Осознание себя частью значительной метаэтнической общности невозможно без знания и собственно родного языка. Известный российский правовед XIX века А.Д. Градовский, рассматривая понятие «народность» отмечает, что это «совокупность лиц, связанных единством происхождения, языка, цивилизации и исторического прошлого».1 Именно благодаря наличию общего языка, наряду с некоторыми другими составляющими и характеристиками, индивид осознает себя частью определенного этноса, осознает свою принадлежность к определенной этнической группе.
Язык, выступая как средство идентификации принадлежности к конкретному этносу, народу, рассматривается как необходимое условие для возникновения, развития и сохранения народного, национального самосознания, которое призвано не только укрепить государственность, но и позволить народу выжить. В специальном докладе ЮНЕСКО отмечается, что «только в Европе на грани исчезновения 50 языков. Но наиболее тревожная
1 Национальный вопрос в истории и в литературе. - С.-Пб., 1873.- С. 10. ситуация в Америке и Австралии, где уже вымерли и продолжают вымирать тысячи языков коренного населения континентов» 2. Нельзя допустить, чтобы подобная ситуация имела бы место и в нашей стране, ведь в том же докладе отмечено, что «в Сибири под угрозой находится 40 языков» 3.
Справедливо обращается внимание на то, что утрата языком своей самобытности напрямую связаны с деформацией национального самосознания, с полным исчезновением этносов. Эти обстоятельства особенно тревожны в связи с современными тенденциями глобализации. По данным Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в ближайшее время «до трех тысяч языков, на которых сегодня говорят целые народы, перестанут существовать».4
Поэтому представляется актуальным и своевременным анализ законодательного регулирования использования языков в Российской Федерации как многонациональном государстве, Конституция которого принята в интересах ее «многонационального народа».
Изучение правового и фактического положения с функционированием языков, в том числе изучение путей и методов правового регулирования использования языков, с тем, чтобы найти наиболее оптимальные способы для их сохранения, изучения и развития, создания равных условий для функционирования языков с разным статусом, приобретает все возрастающую значимость для укрепления государственности, стабильности межнациональных отношений, выступает залогом успешного функционирования гражданского общества.
Непоследовательная языковая политика, ущемление языковых прав граждан (например, права на пользование родным языком, на получение
2 См.: Каждый второй их ныне существующих на Земле шести тысяч языков находится на грани исчезновения// «Московский комсомолец», 26.02.2002. - С.З.
3 Там же.- С. 3.
4 Там же. - С.З. образования на родном языке) может привести к деструктуризации межнациональных отношений и, даже, к разрушению государственности.
Нельзя отрицать, что проблемы использования языков тесно связаны с политикой, а в ряде случаев и непосредственно определены политической конъюнктурой. Прежде всего, это вопросы законодательного определения статуса государственного языка. Как правило, - это язык, обязательный к употреблению во всех официальных сферах общения, в сферах науки и образования. Установление определенного национального языка в качестве государственного на всей территории государства указывает также и на определенное доминирование либо на государствообразующую роль определенного этноса, народа. Этот язык рассматривают и как символ государства.
Поэтому весьма актуально поставить вопросы о правовом статусе государственного языка. И, особенно применительно к России, рассмотреть проблему соотношения государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик - субъектов Российской Федерации.
Актуальность выбранной темы исследования подчеркивает и тот факт, что в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации рассматриваются также законопроекты, ряд положений которых напрямую связаны с вопросами законодательного регулирования использования языков народов России: проект федерального закона «Об основах государственной национальной политики Российской Федерации», проект федерального закона «О русском народе», проект федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Это в очередной раз подчеркивает неугасаемый интерес законодателя к правовому регулированию использования языков народов в Российской Федерации.
Проблемы использования языков, их равноправия, придания языку определенного статуса являются актуальными в современном нам мире, требуют пристального внимания и изучения. Повышенная социальная значимость решения проблем законодательного регулирования использования языков также предопределила выбор темы данного диссертационного исследования.
Предмет и объект исследования.
Предметом исследования стали правовые нормы, регулирующие использование языков в официальных сферах общения, образовании в Российской Федерации.
Объект исследования — общественные отношения, возникающие в процессе пользования языковыми правами, а также правовые ситуации, возникающие в ходе функционирования языков с разным статусом в государстве.
Степень научной разработанности темы диссертационного исследования.
Рассматриваемая в диссертационном исследовании проблема законодательного регулирования использования языков в современной отечественной юридической литературе комплексно освещена недостаточно.
Отдельные аспекты правового статуса языков и их функционирования в государстве рассмотрены в работах как юристов, так и историков, этнологов, педагогов, философов. Вопросам функционирования национальных языков отведено значительное внимание в работах Р.Г.Абдулатипова, В.Н.Алпатова, Л.В. Андриченко, Н.И.Безлепкина, Е.В.Белоусовой, Ю.В.Бромлея, Н.Б.Горбуновой, М.Н.Губогло, А.С.Жулевой, Б.С.Крылова, И.С.Крыловой, Н.С.Крыловой, В.И.Матиса, Т.Я.Хабриевой, Л.С.Христолюбовой. Некоторые вопросы статуса государственного языка, проблемы конституционного регулирования языковых отношений рассмотрены в работах С.И.Аккиевой, Т.В.Губаевой, С.Ю.Кашкина, В.П.Малкова, В.П.Нерознака, М.В.Орешкиной, Р.Б.Сабаткоева, В.А.Тишкова, Н.В.Шелютто. На рассмотрение некоторых аспектов функционирования языков в государстве, принципа равноправия языков направлено изучение трудов, в т.ч. и монографических, известных правоведов конца XIX - начала XX века А.Д.Градовского, В.Н. Дурденевского, работ по философии А.А.Потебни.
Вопросы законодательной техники, законотворчества рассматриваются в современных российских исследованиях С.В.Буянкиной, Н.А.Власенко, И.Г.Дудко, А.С.Пиголкина, Ю.А.Тихомирова, Г.Т.Чернобеля.
Изучены и труды зарубежных ученых, затрагивающие проблемы использования языков: У.Альтерматта, Ф.де Варенна, Г.Еллинека, Ф.Капоторти, Р.Сакко.
Вместе с тем, единое комплексное исследование по проблемам использования языков в России, монографические исследования рассматриваемой проблемы, как показал анализ современной российской литературы, в настоящее время явно недостаточны, что также предопределяет выбор данной темы диссертационного исследования.
Методологическая основа диссертационного исследования. Методологической основой диссертации выступает как общенаучный диалектический метод познания, так и частнонаучные: сравнительно-правовой, исторический, системно-структурный, теоретико-прогностический методы научного анализа.
Источниковедческую основу диссертационного исследования составляют Конституция Российской Федерации, Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» как комплексный нормативно-правовой акт по вопросам использования языков, федеральные конституционные законы, федеральные законы о судебной системе, о выборах и референдумах, об образовании, о культуре, о рекламе, о национально-культурной автономии, о коренных малочисленных народах, о наименованиях географических объектов, положения кодексов в рамках рассматриваемой темы, постановления и определения Конституционного Суда Российской Федерации, конституции, законы и иные нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации, судебная практика.
Также использовались материалы по социологическим исследованиям в области изучения этнологических проблем, в том числе по языковой ситуации, материалы парламентских слушаний, проводимых комитетами Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
Были изучены конституции, иные законодательные акты зарубежных государств, причем как государств-участников СНГ, так и иных федеративных и унитарных государств, а также международные документы, документы Совета Европы по рассматриваемым в работе проблемам.
Цели и задачи исследования.
Возрастающая актуализация законодательного регулирования использования языков, детерминированность подходов к решению проблем их функционирования в государстве соображениями политического характера, определили цель данного исследования - выявить наиболее актуальные проблемы действующего законодательства Российской Федерации в сфере языковых отношений, представив способы его дальнейшего совершенствования и пути возможного развития.
Достижению цели способствует решение следующих задач:
• определить сущностные черты правового статуса языка;
• представить соотношение статуса государственного языка Российской Федерации и государственных языков республики;
• выявить объем и содержание принципа равноправия языков как основного принципа их функционирования в государстве;
• предложить вариант оптимизации законодательного регулирования использования языков, связанной с решением ряда актуальных проблем функционирования государственных и национальных языков;
• выявить актуальные проблемы реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения, а также правового регулирования использования языка средств массовой информации;
• представить пути дальнейшего развития отечественного законодательства в языковой сфере, предложив изменения и дополнения как в некоторые действующие нормативно-правовые акты, так и в проекты федеральных законов, находящихся на рассмотрении в высшем законодательном органе государства.
Научная новизна работы состоит в комплексном обобщении существующих правовых проблем в сфере функционирования языков, в рассмотрении соотношения статуса государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик, в предложениях по изменению и дополнению действующего законодательства.
В диссертационном исследовании содержатся рекомендации и теоретические выводы, которые могут быть использованы при определении национальной политики государства, при совершенствовании действующего законодательства, как федеративного, так и субъектов Российской Федерации.
На защиту выносятся следующие предложения и выводы диссертационного исследования:
1. Необходимость законодательного определения понятий «государственный язык» и «официальный язык». Выработанные наукой определения этих несинонимичных понятий приводят к выводу, что на современном этапе развития отечественной государственности статус государственного языка должен распространяться исключительно на всю территорию Российской Федерации. Предоставленное же республикам право устанавливать свои государственные языки зачастую провоцирует споры об объеме суверенитета этих субъектов Российской Федерации.
2. Не всегда целесообразно устанавливать в республиках в качестве государственного языка республики (помимо русского) исключительно языка этноса, самоназвание которого легло в основу наименования субъекта Российской Федерации: численность представителей такого этноса иногда не преобладает над численным составом остального населения. Было бы оправдано законодательное определение численного критерия для установления языка в качестве государственного. Более того, следует учитывать, что не все представители этноса, самоназвание которого легло в основу наименования республики, могут избрать родной язык для использования в официальных сферах общения.
3. Принцип равноправия языков как основа функционирования национальных языков в государстве в Российской Федерации существует. Применительно к объему и содержанию представляется целесообразным определить его как «принцип равных возможностей», предполагающий такую правовую ситуацию, при которой созданы условия для функционирования языков в государстве без ущерба для пользования ими носителями разных национальных языков.
4. Вопросы, связанные со сменой алфавита языка, не имеющего статуса государственного языка Российской Федерации, целесообразно отнести к совместному ведению Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, задействовав, в случае необходимости, институты непосредственной демократии (референдум). Такое решение должно оптимально способствовать развитию демократических институтов государства, учитывать как общегосударственные интересы, так и волеизъявление каждого народа нашего государства. Причем учтены должны быть интересы также и представителей этноса, проживающих за пределами субъекта, но в пределах территории Российской Федерации.
5. Требование «свободного владения» всеми государственными языками республики как необходимое условие избрания на пост Президента республики лишает лиц, не владеющих свободно всеми государственными языками этого субъекта Российской Федерации, возможности воспользоваться предоставленным Конституцией Российской Федерации пассивным и активным избирательным правом (ст. 32, ч. 2). Вместе с тем, рассмотрение данной ситуации в этическом аспекте приводит к выводу о необходимости знания языка основного населения республики при создании надлежащих условий для изучения языка.
6. Решение проблемы обеспечения аутентичности текста нормативного правового акта в случае его опубликования на нескольких языках одновременно требует принятия либо закона по процедуре принятия таких актов и определения их аутентичности, либо наличие специального раздела в проекте федерального закона о нормативных правовых актах. Необходимо предусмотреть правовое решение вопроса о толковании норм в случае выявления расхождений в переводах нормативного правового акта. Решение данной проблемы может потребовать также создания специализированного учреждения по переводу нормативных правовых актов.
7. Сохранение чистоты русского языка требует установления правового регулирования, особенно в деятельности средств массовой информации. Нормы о чистоте русского языка целесообразно включить в действующий Закон Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации", определив в праве и само понятие «чистоты языка».
8. Представлены основные выводы и обобщения по актуальным проблемам функционирования родных, национальных языков. Особенно:
• обращается внимание на то, что изучение родного языка при переходе на новую графическую основу, особенно той частью этноса, которая проживает за пределами субъекта Российской Федерации, осуществившим такое преобразование, может привести к языковой изоляции внутри одного этноса;
• акцентируется внимание на проблемах обеспечения государством образования на родном языке коренных малочисленных народов Российской Федерации, в том числе по обучению детей народов, ведущих кочевой образ жизни, поддержке и развитию государством народных промыслов, традиционных систем ведения хозяйства как основы жизнедеятельности и культуры коренных малочисленных народов;
• дана правовая характеристика ситуации с изучением русского языка в иностранных государствах, в том числе в государствах - бывших республиках Союза ССР.
9. Представлены предложения по внесению изменений и дополнений в нормативно-правовые акты федерального и регионального уровней по вопросам функционирования языков.
В ходе проводимого исследования обоснованы замечания и предложения по изменению и дополнению действующих нормативно-правовых актов Российской Федерации с целью сделать их отвечающими потребностям современного гражданского общества, государства, избегая неконкретных, расплывчатых формулировок либо не соответствующих федеральному законодательству.
Апробация результатов диссертационного исследования.
Диссертация обсуждена на расширенном заседании Отдела правовых проблем федеративных и национальных отношений Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Ряд положений диссертации использовался при подготовке заключений на проекты федеральных законов и законов субъектов Российской Федерации по запросам Правительства Российской Федерации, Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, Конституционного Суда Российской Федерации, а также органов государственной власти субъектов Российской Федерации в Институте законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.
Положения диссертационного исследования легли в основу докладов, прочитанных на заседании секции «Публичное право» Ученого совета Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации, на научно-практической конференции «Законодательному процессу - системный подход», проводимой в рамках Федеральной выставки, посвященной 10-летию принятия Конституции
Российской Федерации. Основные выводы диссертации также были представлены в выступлениях на ежегодных конференциях молодых ученых, аспирантов и соискателей Института5, изложены в процессе работы «круглого стола» по теме «Правовые аспекты развития российского федерализма» (проведенного юридическим факультетом Московской Гуманитарно-Социальной Академии совместно с Аналитическим управлением Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации), семинара «Техника законодательной деятельности» (проведенного Тульской областной Думой для субъектов права законодательной инициативы), других семинаров и конференций по проблемам российского законодательства, а также в опубликованных научных статьях в ведущих российских журналах:
1. Международное право и законодательство Российской Федерации о праве граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения // Журнал российского права, 2001 год, № 3. 0,5 п.л.
2. Использование языков народов Российской Федерации в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики // Технический прогресс в атомной промышленности, 2001 год, № 1. 0,5 п.л.
3. К вопросу о правовом регулировании использования государственного языка// Журнал российского права, 2002 год, № 10. 0,5 п.л.
4. Конституционные проблемы пассивного избирательного права: некоторые аспекты / Судебная защита прав граждан и юридических лиц. Материалы научной конференции. - М., 2002. 0,25 п.л.
5. Правовой аспект изучения русского языка соотечественниками за рубежом // Право и политика, 2003 год, №11. 0,6 п.л.
5 Подробнее об этом: Российское законодательство и международное право (по материалам конференции молодых ученых) // Журнал российского права, 2000, № 9, с. 161; Проблемы развития законодательства в сфере экономики. Научная конференция в ИЗиСП// Журнал российского права, 2001, № 10, с. 151; Актуальные проблемы судебной защиты прав граждан и юридических лиц. По материалам ежегодной конференции молодых ученых, аспирантов и соискателей ИЗиСП//Журнал российского права, 2002, № 11, с. 159.
6. Актуальные вопросы реализации конституционного права на свободный выбор языка обучения / Конституция РФ, конституционная реформа и реформа отраслевого законодательства. Материалы межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 10-летию принятия Конституции Российской Федерации. г.Брянск, 8-9 октября 2003 года. -Брянск, 2003. 0,8 п.л.
Практическое значение результатов диссертационного исследования.
Практическая значимость результатов диссертационного исследования состоит в выявлении, обобщении актуальных проблем, связанных с регулированием на правовом уровне использования государственного языка в Российской Федерации, национальных (родных) языков народов России и внесении предложений по разрешению возникающих в языковой сфере правовых проблем.
Результаты диссертации могут быть востребованы при приведении в соответствие с нормами федерального законодательства положений законодательства субъектов Российской Федерации, что немаловажно для совершенствования федеративных и укрепления национальных отношений в России, защиты прав и свобод человека и гражданина.
Диссертант надеется, что его рекомендации могут быть полезны законодателю при работе над проектами федеральных законов в рассматриваемой сфере, а также при разработке нормативно-правовых актов субъектов Российской Федерации по вопросам функционирования языков.
Содержащиеся в диссертационном исследовании положения могут быть использованы при преподавании учебного курса по конституционному праву Российской Федерации, а также специализированных курсов по правовым проблемам использования языков в Российской Федерации.
Структура диссертационного исследования.
Диссертация состоит из введения, трех глав, включающих девять параграфов, четыре подпараграфа, заключения, списка использованных нормативных источников и литературы.
БИБЛИОГРАФИЯ ДИССЕРТАЦИИ «Законодательное регулирование использования языков в Российской Федерации»
1. Абдулатипов Р.Г., Болтенкова Л.Ф., Яров Ю.Ф. Федерализм в истории России. Книга первая, часть II.- М., 1992.- С. 153-344.
2. Альтерматт У. Этнонационализм в Европе.- М., 2000.- 367 с.
3. Андриченко JI.B., Белоусова Е.В. Основы правового статуса национальных меньшинств в Российской Федерации.-М., 1995.
4. Барсамов В.А. Этнонациональная политика в борьбе за власть: стратегия и тактика в период общенациональной смуты.- М., 1997.- 161 с.
5. Безлепкин Н.И. Философия языка в России. К истории русской лингвофилософии.-С.-Пб.,2001.- 392 с.
6. Бродский М.Н., Ливеровский A.A. Правовой статус и экономическое развитие субъекта Российской Федерации.- С.-Пб., 2000.- С. 32-35.
7. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография.- М., 1973,- 283 с.
8. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса.- М., 1983.- 412 с.
9. Варенн Ф. Языки национальных меньшинств.- М., 2002.- 110 с.
10. Власенко H.A. Язык права.- Иркутск, 1997.- 176 с.
11. Власенко H.A. Законодательная технология. Иркутск, 2001,- 144 с.
12. Градовский А. Национальный вопрос в истории и в литературе.- Сп.-б., 1873.-309 с.
13. Крылова Н.С., Крылова И.С. и др. Государство, право и межнациональные отношения в странах западной демократии. М., 1993.-149 с.
14. Губогло М.Н. Языки этнической мобилизации.- М., 1998.- 811 с.
15. Денисова Г.С. Этнический фактор в политической жизни России 90-х годов.- Ростов-на-Дону, 1996.- 224 с.
16. Доронченков А.И. Межнациональные отношения и национальнаяполитика в России: актуальные проблемы теории, истории и современной практики.- С.-Пб., 1995.- 200 с.
17. Дудко И.Г., Буянкина C.B. и др. Правотворчество в Республике Мордовия.- Саранск, 2000.- 192 с.
18. Дурденевский В.Н. Равноправие языков в советском строе.-М.,1927.- 244 с.
19. Еллинек Г. Права меньшинства.- М., 1906.
20. Златопольский Д.Л. Формы национальной государственности народов СССР.- М., 1975.-64 с.
21. Капоторти Ф. Исследование по вопросу о правах лиц, принадлежащих к этническим, религиозным и языковым меныиинствам.-Нью-Йорк, 1979.-127 с.
22. Кокотов А.Н. Русские в России: нация и государственность.-Екатеринбург, 1993.- 163 с.
23. Метшин И.Р. Правовая система республики в составе Российской Федерации. М., 2002.- 160 с.
24. Пиголкин А.С. и др. Язык закона.- М., 1990.- 192 с.
25. Потебня А.А. Слово и миф. М.,1989.
26. Тихомиров Ю.А. и др. Законодательная техника.- М., 2000.- 272 с.
27. Шелютто Н.В. Законодательство о развитии и использовании языков народов СССР.- М., 1990.
28. Хабриева Т.Я. Национально-культурная автономия в Российской Федерации.- М., 2003.- 256 с.Научные статьи, публикации в периодических изданиях
29. Абсалямова Н., Джилкибаев Э. Культуре тюрков жить в веках// Казахстанская правда, 31.01.2002.- С. 1 -2.
30. Авакьян С. Конституция Чечни: нужны коррективы // Российская газета, 06.03.2003.- С.4.
31. Айрапетова Н. Соседи на коммунальной кухне. Как живется русским в странах СНГ// Независимая газета, 30.09. 2000.- С. 8.
32. Аккиева С.И. Все три языка государственные// Этнополитический вестник, 1995, №6.- С. 148-156.
33. Аккиева С. Языковые проблемы // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 1999, № 28. -С. 41-42.
34. Алексанян Е., Тер-Аракелян Р. Русский язык в Армении: взгляд изнутри//Независимая газета, 04.08.2001.- С. 5.
35. Алексахина H.A. Национально-языковая ситуация в Российской Федерации// Этнополитический вестник, 1995, № 6.- С. 139-147.
36. Алексеев В. Дом, пожар и яичница. На Украине создан механизм внепарламентской денонсации международных договоров// Независимая газета. Содружество, 27.09.2000.- С.7.
37. Алинин М.А. Как обучают государственному языку в США// Этнополитический вестник, 1995, № 5.- С.164-174.
38. Алпатов В. Политика, психология и письменность// Независимая газета, 05.09.2001.- С. 10.
39. Алпатов В.Н. Русский язык в современном мире / Государственный язык Российской Федерации: вопросы законодательного обеспечения. Аналитический вестник, выпуск 11. Серия: Государственное строительство и конституционные права граждан. М., 2002.- С. 17-20.
40. Амелин В. Роль СМИ в освещении национальной политики // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 2000, № 31.- С. 46-47.
41. Амелин В. О региональных программах национальной политики имежкультурного сотрудничества // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 2001, № 35 С.44-46.
42. Андриченко JI.B. Регулирование и защита прав национальных меньшинств в законодательстве зарубежных стран// Государство и право, 2002, № 3.- С. 84-93.
43. Андриченко JI.B., Белоусова Е.В. Правовые основы национально-культурной автономии в Российской Федерации/ Федеративное устройство: реализация Конституции Российской Федерации. М., 1995.- С. 137-151.
44. Андриченко JI.B., Белоусова Е.В. Правовое положение коренных малочисленных народов Российской Федерации/ Федеративное устройство России: история и современность.- М., 1995.- С.137-152.
45. Бромлей Ю.В., Козлов В.И. Этносы и этнические процессы как предмет исследования / Этнические процессы в современном мире. М., 1987. -С. 5-29.
46. Вансович Е. Великий, могучий и ужасный// Коммерсантъ, 15.11.2000.С.9.
47. Веретенникова К. В наших «очагах культуры» сжигать нечего// Известия, 11.03.2002.- С 2.
48. Вержбицкая Н. Через образование к цивилизованному миру// Казахстанская правда, 31.01.2002.- С.6.
49. Волков В. Болгарская тоска по русскому слову// Российская газета, 05.03.2003.- С.7.
50. Волгин В. Принят закон «О языках народов Республики Калмыкия» // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 1999, № 28. -С. 46-48.
51. Вострухов Е. С русскими в Латвии не церемонятся// Российская газета, 20.05.2002.- С.4.
52. Вукелич И. Вначале был язык// Независимая, 13.05.02.- С. 10.
53. Габдрафиков И. Международный семинар по языкам меньшинств // Бюллетень Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов, 2001, № 38 . С. 13-16.
54. Ганьшина О. Вершки и корешки. Кольских саамов из-за политики местных властей впору заносить в Красную книгу// Независимая газета. Регионы, 29.05.2001.- С. 5.
55. Гашимова Т. Языковой политикой займутся академики и учителя// Якутия, 06.01.2003.-С.2.
56. Грицай И.В. Советская политика в области образования малочисленных народов Камчатки: итоги и последствия / Вопросы истории Дальнего Востока.- Хабаровск, 2000. Выпуск 2.- С. 124-129.
57. Губаева Т.В., Малков В.П. Государственный язык и его правовой статус// Государство и право, 1999, № 7. — С. 5-13.
58. Демин Е. Русская речь на парижском телеканале// Парламентская газета, 27.02.2003.- С.7.
59. Доклад Генерального секретаря ООН. Права лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам. -Нью-Йорк, 1999.- Юс.
60. Дунаев В. В США обсуждают реформу образования// Независимая газета, 04.08.2001.-С. 6.
61. Доровских Е.М. Национальное равноправие и государственный язык// Советское государство и право, 1991, № 6.- С. 127-133.
62. Ежегодный доклад. Межэтнические отношения и конфликты в постсоветских государствах. Ред.: Тишков В.А. , Филиппова Е.И. — М. , 1999.224 с.
63. Ежегодный доклад. Межэтнические отношения и конфликты в постсоветских государствах. Ред.: Тишков В.А. , Филиппова Е.И. М. , 1998.152 с.
64. Ермолова В. Объединиться для защиты своих прав// Права человека, 2000, №2.-С. 10-12.
65. Железняк Т. Покажите язык// Известия, 11.08.2001.- С. 6.
66. Жулева А.С., Горбунова Н.Б. Национальное образование в Москве// Этнополитический вестник, 1995, №5.-С. 152-163.
67. Затулин К., Севастьянов А. «Дружба, сотрудничество и партнерство» между Россией и Украиной// Содружество НГ, 31.01. 2001С. 4, 7.
68. Зепа Б. Меньшинства Латвии и латышский язык // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 1999 , № 24.- С. 105-107.
69. Зепа Б. Переход на двуязычное обучение в русских школах // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 1999, № 28. С. 121-122.
70. Зепа Б. Языковая ситуация // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 2000 , №33.- С. 63-64.
71. Игрунов В. Русские отступают// Независимая, 07.03.2003.- С.2.
72. Идиатуллин Ш. Татария переходит на латинский алфавит// Коммерсант, 29.09.1999. С.2.
73. Казан З.Д. О формировании национального языка и двуязычия народности.- Краснодар, 1983.- 16 с.
74. Казан З.Д. Соблюдение общепризнанных прав человека- условие становления культуры межнационального общения.- Краснодар, 1995.- 19 с.
75. Капустин А. И снова о языковой проблеме// Независимая газета, 29.05.2001.- С.5.
76. Каримова Н. Всеобщий переход на латиницу неизбежен// Независимая газета, 07.08.2001.-С. 8.
77. Кашкин С.Ю. Конституционное регулирование межнациональных отношений в рамках Индийской Федерации// Советское государство и право,1989, №5.- С. 116-122.
78. Кашкин С.Ю. Проблемы конституционного регулирования языковых отношений в современной Индии / Конституционное (государственное) право зарубежных стран: актуальные проблемы. Сборник научных трудов. М.,1990.- С.72-94.
79. Кишкарев М. Государственный язык и языковая политика // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 1999, № 27. С. 76-78.
80. Клементьев Е. Этничность и конституционализм // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 2000 , № 34.- С. 42-46.
81. Клементьев Е. III Всемирный конгресс финно-угорских народов // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 2000 , № 34.- С. 48-51.
82. Крылов Б.С. Проблемы защиты прав национальных меньшинств в Российской Федерации// Журнал российского права, 2001, № 8.- С. 17-25.
83. Крылов Б.С. Проблемы равноправия и равенства в российском конституционном праве// Журнал российского права, 2002 год, № 11.- С. 13-24.
84. Ларина Н. В Армении постепенно начинают забывать русский язык// Независимая газета, 26.05. 2001.- С. 5.
85. Максимов Г., Присяжный М. География и этнос понятия вполне совместимые// Якутия, 08.02.2003.- С.4.
86. Малинкович В. Основной способ общения// Независимая газета. Субботник, 10.06.2000. -С. 15.
87. Марданова З.А. Личность в пограничной культурной ситуации // Вестник Института цивилизации.- Владикавказ, 1998.- С. 162-166.
88. Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. Тезисы II Международного конгресса. Пятигорск, 1998.- 60 с.
89. Мишин Ю. О правовом положении российских граждан в Эстонии// Права человека, 2000, № 2.- С. 38-39.
90. Молодцова В. Говорим по-русски// Российская газета, 18.07.2001.-С.16.
91. Моралева К.А. Правовые проблемы государственного языка / Обновление: межнациональные отношения и перестройка.- Л., 1989.- С. 132135.
92. Нам И. В национально-культурных объединениях и автономиях // Бюллетень Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов, 2001, № 37 . С. 59-61.
93. Нам, татарам, не все равно. Обращение к Госсовету Республики Татарстан// Российская газета, 14.09.2001.- С.4.
94. Народы Севера: язык, культура, образование. Образование как фактор развития языков и культур этнических меньшинств. Материалы международного семинара. С.-Пб., 1998.- 301 с.
95. Наша справка// Права человека.- 2000, № 2.- С. 10.
96. Никитин В. Укрепление связей с соотечественниками за рубежом -важная задача государственной политики России// Права человека, 2000, № 2.-С. 4-7.
97. Попов А. Русский язык под защитой Европейской Хартии// Независимая газета. Содружество, 28.06.2000.-С. 13.
98. Попова М. Два языка два крыла. Помним ли мы об этом сегодня?// Якутия, 29.01.2003.-С. 2.
99. Пояснительный доклад. Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств / Серия «Европейские договоры», № 148. Издательство Совета Европы, 1992. С.3-62.
100. Прянишников Е.А. Важные решения Народного собрания / Законодательство зарубежных стран. Реферативный сборник, № 2- М., 1990.С Л-4.
101. Роль и значение средств массовой информации в освещении национальной политики и межнациональных отношений в регионе. Материалы «круглого стола».- Оренбург, 2000.- 48 с.
102. Рудченко С. Македонский евростандарт для албанцев// Российская газета, 20.05.2002.- С.4.
103. Савицкий П.И. Языково-культурный фактор в эволюции государственного устройства Бельгии (правовой аспект) // Российский юридический журнал, 1993, № 2.- С. 74-82.
104. Сальников В. СМИ запутались в паутине// Российская газета, 06.03.2003.- С.8.
105. Сарманова О. Турция озабочена проблемами образования в Казахстане. А Россия?// Права человека, 2000, № 2.- С.24.
106. Севастьянов А. Россия и русские. Нужен ли нам закон «О русском народе»?// Независимая газета, 25.05.2001,- С. 8.
107. Семенов Ю. Размышления депутата Кокорина о судьбе русского языка // Бюллетень Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов, 2001, № 38 . -С. 68-69.
108. Спиридонов Г. Язык мой друг мой//Якутия, 13.02.2003.- СЛ.
109. Строгалыцикова 3., Клементьев Е. О некоторых аспектах национальной политики // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 2000 , № 34.- С. 46-48.
110. Тадина Н., Ябыштаев С. Проблемы развития «северных» и «южных» алтайцев // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупрежденияконфликтов. Бюллетень , 1999, № 26 С. 13-15.
111. Тадина Н., Ябыштаев С. Этноязыковая ситуация // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 2000 , № 33.- С. 13-14.
112. Тетерин И. Языковой ценз несовместим с демократией// Российская газета, 03.02.1999. С. 4.
113. Тишков В. Язык и алфавит как политика // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень, 2001, № 35. -С.6-9.
114. Тишков В. Смутный язык приводит к смутной политике // Бюллетень Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов, 2001, №37. -С. 6-9.
115. Турко Н.Г. О представительстве в Государственном собрании национальных и языковых меньшинств / Законодательство зарубежных стран. Реферативный сборник, №3 .- М., 1990.- С. 3.
116. Фарутин А. Карельский «национальный» скандал// Независимая газета, 27.12.2000.- С.З.
117. Филатов В. Центр духовности наслега//Якутия, 13.02.2003.- С.4.
118. Фомин А. Русские подданные Туркменбаши?// Права человека, 2000, № 2.- С. 32-34.
119. Франк В. Казахский язык стержень нашей полиэтнической культуры// Казахстанская правда, 26.01.2002.- С.4.
120. Фрумак И.В. История образования у коренных народов Дальнего Востока в современной отечественной историографии / Сибирь в ХУН-ХХ веках: Проблемы политической и социальной истории. Бахрушинские чтения 1999-2000 г.г. Новосибирск, 2002.- С.211-233.
121. Хасанова Г.Ф. Латинский алфавит татарам// Независимая газета. Особая папка, 27.02.2001. - С. 6.
122. Христолюбова Л.С. Этноязыковые процессы в Удмуртии: история исовременность// Этнополитический вестник, 1995, № 6.- С. 157-164.
123. Челышев Е. В языкознании мы знаем толк// Российская газета, 14.09.2001.- С.4.
124. Шаров В. Коллизии этноязыкового нормотворчества // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 2001, № 35 С.36-38.
125. Шевченко М. Проблемы культурно-языкового развития // Сеть этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов. Бюллетень , 1999, № 26 С.93-96.
126. Шелютто Н.В. О правовом режиме языка// Советское государство и право, 1989, № 4.- С. 30-38.
127. Шкатулла В.И. Право на образование// Государство и право, 1997, № 7.- С. 5-13.
128. Этничность и власть в полиэтничных государствах. Материалы международной конференции. Отв. редактор Тишков В.А.- М., 1994.- 315 с.
129. Этнос: традиции и современность. Сборник научных трудов. Якутск, 1994.- 94 с.
130. Юсин М. Молдавия: конфликт отцов и детей// Известия, 06.03.2002.-С. 10.
131. Sacco R. Diversity and Uniformity in the Law // The American Journal of Comparative Law, 2001, № 2.- P. 171-179.Авторефераты диссертаций
132. Васильева-Кардашевская JI.JI. Конституционный принцип национального языка и его реализация в досудебных стадиях уголовного процесса. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук.- М., 2002.- 25 с.
133. Власенко H.A. Проблемы точности выражения формы права (лингво-логический анализ). Диссертация в форме научного доклада на соискание ученой степени доктора юридических наук.- Екатеринбург, 1997.-70 с.
134. Денисова Г.С. Становление этноса как субъекта в политической жизни современной России. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора социологических наук. Ростов-на-Дону, 1997.- 39 с.
135. Кабардова И.Г. Развитие и взаимодействие национальных культур на основе двуязычия. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук.- М., 1996.- 21 с.
136. Ромашкин В.В. Конституционно-правовые основы государственной языковой политики в Российской Федерации. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук.- М., 1999.- 23 с.
137. Тренин Е.В. Государственно-правовые проблемы языка в Российской Федерации. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук.- Екатеринбург, 1999.- 26 с.Комментарии законодательства
138. Комментарий к Конституции Российской Федерации. Отв. редактор Окуньков J1.A. М., 1996.
139. Комментарий к Закону о языках народов Российской Федерации. Под руководством Пиголкина A.C.-М., 1993.
140. Комментарий к Федеральному закону «О национально-культурной автономии» (с приложениями). Под руководством Крылова Б.С. М., 1997.Справочная литература, словари, энциклопедии
141. Нерознак В.П. Государственные языки в Российской Федерации. Энциклопедический словарь-справочник. М., 1995.- 397 с.
142. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М., 1973.
143. Огородникова Т.Ю. Национально-территориальные понятия в уставахсубъектов Российской Федерации.- М., 2001.
144. Словарь русского языка под ред. Евгеньевой А.П., Иванниковой Е.А. Т.1,Ш.-М., 1981, 1983.
145. Справочник. Страны мира. Под общей редакцией И.С. Иванова.- М., 1999.
146. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. T. IV.- М., 1973.
147. Энциклопедия. Народы России. Гл. ред. В.А. Тишков.- М., 1994.